Exemplos de uso de "Николой" em russo

<>
Traduções: todos36 nikola25 nicola11
Это началось девять месяцев назад, когда оппозиционные партии начали обнародовать подслушанные разговоры, предположительно записанные бывшим премьер-министром Николой Груевски и каким-то образом появившиеся у оппозиции. В них высшие лица государства планируют срежиссировать выборы, приструнить суды и прижать СМИ. It began ten months ago, when opposition parties began releasing recordings of wiretapped conversations — allegedly recorded at the order of former Prime Minister Nikola Gruevski, but somehow obtained by the opposition — in which top officials discuss plans to engineer elections, rig courts, and clamp down on the media.
Шотландские националисты во главе с Николой Стерджен (Nicola Sturgeon) заявляют британскому правительству Терезы Мэй (Theresa May), что они предпочитают быть в Европейском Союзе, а не в независимой Британии. The Scottish nationalists led by Nicola Sturgeon are telling Theresa May's U.K. government that they'd rather be in the European Union than an independent U.K.
Электрический подъём и спад Никола Тесла The electric rise and fall of Nikola Tesla
Тут есть горячая вода, Никола. Yes, there is a hot tap, Nicola.
Никола Тесла умер 7 января 1943 года. Nikola Tesla died on the 7th of January, 1943.
Грейс, это Никола, жена Марка Беннета. Grace, this is Nicola, Mark Bennet's wife.
Я пыталась соединить нормальную ДНК Николы и абнормальные молекулярные цепочки от Лоры. I've been trying to splice together Nikola's normal DNA with the abnormal strands from Laura.
Уменьшительное от Никола - Ники, а не Ник. The diminutive of Nicola is Nicky, rather than Nick.
Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад. Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago.
К своим 30 Никола Тесла изобрел асинхронный двигатель. By the time Nicola Tesla was 30, he'd already invented the induction motor.
«Это дьявольски дорого дня нас — десятки миллионов евро», — сказал министр иностранных дел Македонии Никола Поповски. “This is costing us a hell of a lot of money — in the tens of millions of euros,” said Macedonian Foreign Minister Nikola Poposki.
Ты не веришь, что я могу выполнить задание Николы. Do not think that I am able to carry to complete the task of Nicola.
Если я смогу найти способ сломать пептидную связь, может быть, я смогу разъединить третью цепочку и расплести рукоделие Николы. If I can find a way to break the peptide bond, I might be able to detach the 3rd strand and undo Nikola's handiwork.
Потому что у Николы был такой озадаченный паникующий вид, как у ребенка на поезде-призраке. Because Nicola's got that baffled, panicky look like a child on the ghost train.
Местом его успокоения стал золотой глобус, в котором находится его прах, а сам глобус стоит в Белграде в музее Никола Тесла. His final resting place is a golden globe that contains his ashes at the Nikola Tesla Museum in Belgrade.
Глава SNP Никола Осетр не сказала, что она проведет ещё один референдум, но также не исключает его возможность. SNP head Nicola Sturgeon has not said she would hold one, but has also refused to rule one out.
Заев сказал, что эти записи, сделанные правительством премьер-министра Николы Груевского (Nikola Gruevski) в рамках масштабной кампании слежки, были переданы ему неким разоблачителем. Zaev said the recordings, made by Prime Minister Nikola Gruevski's government as part of a sweeping surveillance operation, were handed to him by a whistleblower.
Профессор Никола Росси, экономический советник при премьер-министре Массимо Д'Алема, в заголовке своей недавно выпущенной книги выразил желание, чтобы мы давали "Меньше отцам, больше сыновьям". Professor Nicola Rossi, economic advisor to Prime Minister Massimo D'Alema, in the title of his recent book, expresses the wish that we give "Less to the Fathers and More to the Sons."
Также в 1999 году ряд служащих полиции в Дубровнике применили силу, чтобы сломить сопротивление Николы Милетича, который нарушал законы, защищающие общественный порядок и мир. Also in 1999, a number of police officers in Dubrovnik had used force to overcome resistance by Nikola Miletić, who had been violating laws protecting public peace and order.
Многим показалось, что Никола Кабиббо (Nicola Cabibbo) тоже достоин этой награды, так как именно его работы по двум поколениям кварков легли в основу открытия Кобаяси и Маскавы. Many felt that Nicola Cabibbo also deserved the award, as his work on two quark families laid the foundation for Kobayashi and Maskawa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.