Usage examples of "Ничем" in Russian with translation to English

<>
Вот чем заканчиваются «консультации» - ничем. That what “consultations” amount to – nothing.
Я ничем себя не мариную. I'm not marinating in anything.
Транзистор ничем не отличается от обычного выключателя. A transistor is nothing more than a wall switch.
Ты никогда ничем не жертвовал, не то, чтобы жизнью. You never sacrificed anything, much less your life.
Я хочу, чтобы мы ничем не подавляли Морея. I want us to do nothing to give Moray the upper hand.
Поведение Северной Кореи также ничем не помогло идеям глобального нераспространения и разоружения. Nor has North Korea’s behavior done anything to help the cause of global non-proliferation and disarmament.
Где советом не помочь, уже ничем не помочь. When advice will no longer help, nothing will.
Потому что если вы умрете, вы уже вообще-то ничем насладиться не сможете. Because once you're dead, you really can't enjoy anything after that.
Ничем не удерживаемая, телепатическая матрица рассеялась в космосе. With nothing to contain it, the telepathic matrix has dispersed in space.
В любом случае Древнего нельзя убить ничем кроме пепла белого дуба и серебряного кинжала. An Original can't be killed by anything but white oak ash on a silver dagger.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс. But that cooperation was nothing like a lasting alliance.
У них есть доступ к бесконечному времени и пространству, но они не связаны ничем! They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything!
Боги ничем меня не удостоили, ничего мне не рассказали. The gods have vouchsafed me nothing, told me nothing.
Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе? You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel?
Сириус 6Б будет ничем иным, как галактической кучей шлака. Sirius 6B will be nothing but a galactic slag heap.
Западная Германия, основанная в 1949 году, была ничем иным, как суверенной властью в условиях внешней политики. West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign-policy terms.
Теория – это закристаллизовавшаяся история, она не может быть ничем другим. Theory is crystallized history – it can be nothing more.
Напомните своему другу, что он ничем не заслужил это и что с травлей может столкнуться каждый. Remind your friend that they haven’t done anything to deserve this and that bullying can happen to anyone.
Конечно, все это может закончиться ничем или чем-то очень малозначительным. Of course, all this could come to nothing very significant at all.
немцы и французы показали, что они способны поступиться лишь малым или же вообще ничем ради общеевропейских интересов. the Germans and the French proved willing to sacrifice little, if anything, for the common European interest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!