Ejemplos del uso de "Норвежское море" en ruso

<>
До настоящего времени морские горы Норвежского моря не являлись предметом систематических морских биологических исследований, и о их фауне ничего не известно. So far, the seamounts of the Norwegian Sea have not been the subject of systematic marine biological research, and their associated fauna is unknown.
В Западной Европе недавно было объявлено, что норвежская компания “StatoiHydro” обнаружила крупные запасы газа на участке Астерикс, находящемся на глубине 1360 метров в 345 км западнее Сандесьена в Норвежском море. In Western Europe, it was announced recently that StatoilHydro of Norway had made a major discovery of gas in the Asterix prospect, which lies in 1,360 metres of water 345 kilometres west of Sandnessjøen in the Norwegian Sea.
«Старик и море» — это повесть Хемингуэя. "The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway.
Норвежское решение для Британии Britain’s Norway Solution
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Эти реакторы, устанавливаемые на огромных баржах размером 140 на 30 метров, строятся на Балтийском заводе в Санкт-Петербурге. После завершения строительства баржи отправятся в плавание через Норвежское и Баренцево моря к местам своего назначения в Заполярье, где они будут вырабатывать тепло и электроэнергию. These reactors, mounted on huge, 140m by 30m barges, are being built in the Baltic shipyard in St Petersburg and will be floated through the Norwegian and Barents Seas to where they will generate heat and electrical power in the Arctic.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
К примеру, средневековые легенды об основании Дублина (столицы Ирландии) предполагают датское либо норвежское происхождение города (за прошедшие годы над этим вопросом было пролито много чернил): есть также история о трех братьях, приплывших на трех кораблях, созвучная с другими легендами такого рода. For example, medieval legends concerning the foundation of Dublin (Ireland) suggest either a Danish or Norwegian origin to the town (a lot of ink has been spilt over this matter over the years) – and there is a story of three brothers bringing three ships which bears comparison with other origin legends.
Окна моего дома смотрят на море. My house faces the sea.
В целях укрепления статуса прав человека в норвежском праве в 1999 году Стортинг принял Закон о правах человека, предусматривающий включение в норвежское право ЕКПЧ, МПЭСКП, МПГПП, КПР и КЛДЖ. To strengthen the status of human rights in Norwegian law, the Storting passed the Human Rights Act in 1999, thereby incorporating the ECHR, ICESR, ICCPR, CRC and CEDAW into Norwegian law.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
Прилагаются последние данные по иностранцам, которые получили норвежское гражданство (прилагаемый документ № 4). The latest figures on foreign nationals who have acquired Norwegian citizenship are enclosed (enclosure No. 4).
В прошлом году, он провел три месяца в море. Last year, he spent three months at sea.
Г-н Уилли (Норвегия), напоминая, что Конвенция инкорпорирована в норвежское законодательство, ставит под сомнение необходимость отмены соответствующего внутреннего законодательства — такое аннулирование необязательно, поскольку внутреннее законодательство является более подробным и имеет более широкую сферу, чем Конвенция. Mr. Wille (Norway), recalling that the Convention was incorporated in Norwegian law, asked whether there was any demand for repeal of relevant domestic legislation — nor was repeal desirable because domestic legislation was more detailed and had a wider scope than the Convention.
Мы плавали в море. We swam in the sea.
Кроме того, из статьи 3 закона № 30 о правах человека от 21 мая 1999 года следует, что ЕКПЧ и Международные пакты о гражданских и политических правах и об экономических, социальных и культурных правах Организации Объединенных Наций и протоколы к ним должны применяться как норвежское законодательство и в случае коллизии они имеют преимущественную силу по отношению к другим законодательным актам. Furthermore, it follows from section 3 of the Human Rights Act of 21 May 1999, No. 30, that the ECHR and the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights and the optional protocols thereto are to apply as Norwegian law and, in the event of a conflict, are to prevail over other statutory law.
Море не чистое. The sea is not clear.
Норвежское управление по делам детей, молодежи и семьи, в ведении которого находится система грантов для кризисных центров, приступило к работе над исследованием доступности кризисных центров в Норвегии, в том числе степени соответствия предоставляемых ими услуг потребностям женщин-инвалидов. The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs, which administers the grant scheme for crisis centres, has commenced work on a study of the accessibility of crisis centres in Norway, including the extent to which services are tailored to the needs of women with disabilities.
Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море. It's warm today so you can swim in the sea.
Норвежское правительство полно решимости превысить уровень в 0,9 процента ВНП, который в настоящее время достигнут в отношении предоставляемой официальной помощи в целях развития (ОПР), и достичь целевого показателя в 1 процент; кроме того, оно существенно увеличит долю ОПР, распределяемой через органы системы Организации Объединенных Наций. Her Government was determined to go beyond the 0.9 per cent of GNP currently allocated to official development assistance (ODA) to reach a full 1 per cent and would also significantly increase the share of ODA being allocated through United Nations bodies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.