Exemplos de uso de "Одиссея" em russo com tradução "odyssey"

<>
Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. A Space Odyssey, released in 1968.
Космическая Одиссея" или уровня роботов-Шварценеггеров из "Терминатора". A Space Odyssey," much less Arnold Schwarzenegger-like droids from the Terminator movies.
Канны 2017, обзор фильма «Кроткая»: головокружительная одиссея в недра русского отчаяния Cannes 2017, A Gentle Creature review: a head-spinning odyssey into Russian despair
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. This is a measurement we obtained a few years ago from a Mars-orbiting satellite called Odyssey.
Если бы это был голубь, которому удалось найти дорогу домой, книгу бы назвали "Одиссея" Гомера. If it was a homing pigeon, it would be called "Homer's Odyssey."
«Одиссея», согласно определению из словаря Webster, это серия приключений или путешествий, обычно характеризуемое частой переменой удачи». An odyssey, in Webster's definition is "a series of adventurous journeys, usually marked by many changes of fortune."
Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю. His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise.
Москва воздержалась от право вето в Совете Безопасности ООН во время голосования по принятию резолюции по Ливии, разрешающей операцию «Одиссея. Рассвет». Moscow abstained from vetoing the UN Security Council resolution authorizing Operation Odyssey Dawn.
Это увлекательная одиссея двух народов с взаимоисключающими претензиями на святые земли и религиозные святыни, которые являются главными в жизни миллионов людей со всех концов мира. It is an absorbing odyssey of two nations with mutually exclusive claims on sacred lands and religious shrines that are central in the lives of millions of people worldwide.
Безусловно, современные компьютеры ещё не достигли уровня невменяемого шахматного компьютера "HAL" из шедевра режиссёра Стэнли Кубрика "2001: Космическая Одиссея" или уровня роботов-Шварценеггеров из "Терминатора". True, today’s computers have not evolved to the level of the deranged chess-playing HAL in the filmmaker Stanley Kubrick’s masterpiece “2001: A Space Odyssey,” much less Arnold Schwarzenegger-like droids from the Terminator movies.
Поддержка правительства по реализации данных идей подтолкнула британского режиссёра Стенли Кубрика представить данные идеи в своём классическом фильме 2001: Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. Government support for realizing the vision inspired the British film maker Stanley Kubrick to present the steps in his classic movie 2001: A Space Odyssey, released in 1968.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар». Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
С первых дней компьютерной революции исследователи и популяризаторы считали «искусственный разум» последним революционным изобретением (буквально, в случае с компьютером HAL в фильме «Космическая одиссея 2001 года»). From the early days of the computer revolution, researchers and popularizers envisioned “artificial intelligence” as the ultimate killer app (literally, in the case of the computer HAL in the film 2001: A Space Odyssey).
Он приводит довод о том, что во время операции «Одиссея. Рассвет» против режима ныне свергнутого ливийского диктатора Муаммара Каддафи в 2011 году эти подводные лодки показали, что являются могущественным оружием. Hendrix makes the case that the vessel’s performance during Operation Odyssey Dawn against the regime of now-deposed Libyan strongman Muammar Gaddafi in 2011 is an indication of just how potent such submarines can be.
["Путешествие на луну", 1902г.] [Восстановление оригинального ручного окрашивания, 2011г.] ["2001 год: Космическая одиссея", 1968г.] [Обладатель премии Оскар в категории визуальные эффекты] ["Аватар", 2009г.] Первый доктор: "Джейк, как ты себя чувствуешь?" [""A Trip to the Moon" "] ["2011 Restoration of the Original Hand-Tinted Color"] [""2001: A Space Odyssey" "] ["Academy Award Winner for Visual Effects"] [""Avatar" "] First doctor: How are you feeling, Jake?
Что касается Ливии, а теперь и Сирии, то русские отдавали и отдают предпочтение договоренности, механизму разделения власти между повстанцами и режимом, который исключил бы насильственное свержение действующих правителей (в Ливии этого не получилось из-за начала операции «Одиссея. Рассвет»). The preferred Russian outcome for Libya (which did not materialize once Operation Odyssey Dawn began) and Syria has been a grand bargain, a power-sharing arrangement between rebels and the regime that would keep the existing rulers from being forcibly overthrown.
Его одиссея началась 4-го июня 1989 года, когда он провел страшную ночь, стараясь спасти сотни раненых и умирающих жертв избиений, заполнивших восемнадцать операционных палат его больницы после того, как Армия народного освобождения открыла огонь на пути к площади Тяньаньмэнь. His odyssey began on June 4, 1989, when he spent a horrific night trying to save hundreds of wounded and dying victims who flooded through his hospital's eighteen operating rooms as the People's Liberation Army opened fire on its way to Tiananmen Square.
Ее 12-дневная одиссея включала в себя встречи в Париже, Кабуле, Токио, Ханое, Каире и Иерусалиме, но куда она больше всего хотела попасть – так это в монгольский Улан-Батор, где она когда-то во имя дипломатии выпила стакан ячьего молока. The 12-day odyssey would include meetings in Paris, Kabul, Tokyo, Hanoi, Cairo and Jerusalem. But the stop Clinton was really looking forward to was Ulan Bator, Mongolia, where she once downed a glass of yak milk in the spirit of diplomacy.
И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера. And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter.
Пациентка фанатка "Одиссеи", поэтому я назвала опухоль циклопом, потому что она большая и страшная. Well, the patient's a fan of "The Odyssey," so I'm calling the tumor the cyclops' cause it's a big, ugly monster.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.