Beispiele für die Verwendung von "Отвезти" im Russischen

<>
Больше ведь ее некуда было отвезти. Because there was no other place to take her.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Я должен отвезти семью на отдых. I gotta take my wife and kids on vacation.
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу. He fell and got injured and I had to bring him to the hospital.
Я могу отвезти тебя на штрафстоянку. I could take you to the tow place.
Спорить было бесполезно, поэтому я дала ему отвезти меня в отдел, потом отпросилась в уборную, сбежала через окно и поселилась в другом отеле. There was no point in arguing, so, after he brought me back to his office, I went to the bathroom, climbed out the window and checked into a new hotel.
Я должен отвезти мистера Рейнса домой. I have to take Mr. Raines home.
В этой связи государство-участник ссылается на решение Верховного суда, который установил, что выстрел в полицейского, находившегося в маршрутном такси, последующее ограбление раненого полицейского и, наконец, повторный выстрел в него в тот момент, когда он умолял отвезти его в больницу, свидетельствуют о жестокости и отсутствии у них чувства жалости и требуют назначения им смертной казни. In this connection, the State party refers to the Supreme Court's judgement which found that the shooting of the police officer in the jeepney, the subsequent robbery of the shot policeman, and finally the second shooting of him while he was pleading to be brought to hospital, revealed brutality and mercilessness, and called for the imposition of the death penalty.
Я должна была отвезти его в Алькатрас. I was supposed to take him to Alcatraz.
Я не могу отвезти тебя домой, жеребец. I can't take you home, palomino.
Мне было сказано отвезти Вас в аэропорт. I have been instructed to take you to the airport.
Я приказал вознице отвезти саблю в полицейское управление. I had my driver take the sword to police headquarters.
А для чего Окс стремится отвезти туда череп? Why would Ox want to take the skull there?
Почему бы тебе не отвезти это в Ратушу. Why don't you take it to the Statehouse.
Я хочу отвезти её в Карс, на экзамены. I want to take her to Kars so she can do the piano exam.
Да, он должен был отвезти мать на педикюр. Yeah, he had to take his mother to the chiropodist.
Я хочу кое - куда тебя отвезти сегодня вечером. I want to take you somewhere tonight.
Я могу отвезти тебя к доктору не из города. I can take you to a doctor out of town.
Я должен отвезти пушки, которыми мы на днях покуролесили. I got to take those guns we lifted off the militia geeks down to the projects.
Мне следует отвезти тебя домой и уложить в кровать. I should take you home and put you to bed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.