Exemplos de uso de "Отслеживая" em russo com tradução "track"

<>
Конечно, отслеживая его, я вселял в него страх Божий. Sure, tracked him down, I put the fear of God in him.
Отслеживая и корректируя ее значение, вы сможете показывать более эффективную рекламу. By tracking and adjusting your CPV, you’ll be set up to deliver your message more efficiently.
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies might put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Сенсор Xbox 360 Kinect позволяет использовать тело в качестве геймпада, отслеживая его движения. The Xbox 360 Kinect sensor uses your body as a controller by tracking how your body moves.
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies may put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Некоторые отчеты аудита можно использовать для устранения проблем, связанных с конфигурацией, отслеживая внесенные администраторами изменения. Certain audit reports can help you troubleshoot configuration issues by tracking specific changes made by administrators.
Отслеживая коды, введенные в заказы на продажу, компания может анализировать эффективность рассылки каталогов различным группам клиентов. By tracking the codes that are entered in sales orders, the company can analyze the effectiveness of catalog mailings that are sent to various groups of customers.
Можно отслеживать важные диалоги, которые вы ведете с другими работниками, планируя или отслеживая обсуждения в Microsoft Dynamics AX. You can track important conversations that you have with other workers by scheduling or tracking discussions in Microsoft Dynamics AX.
Мы призываем других присоединиться к нам, включив климатические действия в центр своего бизнеса, активизировав климатическое финансирование и отслеживая его влияние во всем мире. We call on others to join us in placing climate action at the center of their business, stepping up climate finance, and tracking its impact around the world.
В следующих разделах содержатся сведения о том, как находить новых клиентов, назначая и квалифицируя интересы, общаясь с перспективными клиентами, увеличивая продажи существующим клиентам и отслеживая возможности продаж. The following topics provide information about how to find new customers by assigning and qualifying leads, contacting prospects, up-selling to existing customers, and reporting and tracking your sales opportunities.
Отслеживая соотношение изотопов вольфрама с древнейших времен до наших дней, он надеется точно определить тот момент, когда образовавшая земную кору мантия полностью смешалась с поздним поверхностным слоем отложений. By tracking the tungsten isotope ratio through the ages, he hopes to pinpoint the time when the mantle that produced the crust became fully mixed with late-veneer material.
В течение длительного времени, как преподаватель и затем как главный экономический советник индийского правительства, я был счастливым пользователем данных Всемирного банка по глобальной бедности, отслеживая тенденции и анализируя примеры работы различных стран. For a long time, as a college professor and then as the chief economic adviser to the Indian government, I was a happy user of the World Bank’s data on global poverty, tracking trends and analyzing cross-country patterns.
Мы отследили его по метке. We were tracking him on Overwatch.
Можно отследить маршрут до производителя. You can track it back to the factory.
Ты можешь его отследить, Уайли? Can you track him down, Wylie?
Мы можем отследить его браслет? Can we track his anklet?
Мы можем отследить этого хакера? Can we track this hacking somebody down?
Мы отслеживаем оплату гостиничного номера. We're tracking the hotel room charges.
Определение категорий для отслеживаемых веществ. Define categories for the substances that are tracked.
Автосервис отслеживает всю доступную информацию. So the car service is tracking down all the available information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.