Exemplos de uso de "Охрана здоровья" em russo

<>
Источник: Охрана здоровья, 1997 год. Source: Health Protection 1997.
укрепление и охрана здоровья (ПОЗ); Health Promotion and Protection (PAHO);
Охрана здоровья женщин детородного возраста Health protection of women of childbearing age
В течение рассматриваемого периода была оказана поддержка в таких стратегических областях, как здравоохранение и развитие человеческого потенциала, система здравоохранения и услуги, содействие охране и укреплению здоровья населения, охрана окружающей среды, борьба с заболеваниями и охрана здоровья. During the period under review, it has provided support in strategic areas such as health and human development, health systems and services, health promotion and protection, environmental protection and disease control and protection.
Источник: Охрана здоровья, 1998 год. Source: Health Protection 1998.
В течение рассматриваемого в настоящем докладе периода была оказана поддержка в таких стратегических областях, как здравоохранение и развитие человеческого потенциала, системы и услуги в области санитарии, укрепление и охрана здоровья населения, охрана окружающей среды и борьба с заболеваниями и их профилактика. During the period under review, it has provided support in strategic areas such as health and human development, health systems and services, health promotion and protection, environmental protection and disease control and protection.
Охрана здоровья и безопасные условия труда Health protection and safety in the workplace
Работники здравоохранения и пропагандисты смогут оказывать поддержку семьям и общинам в таких вопросах, как надлежащее воспитание, охрана здоровья матерей, кормление новорожденных и обращение в социальные учреждения, в интересах профилактики заболеваний, оптимальной организации лечения детских болезней и содействие росту и развитию детей. Health and outreach workers will be enabled to support better parenting, the care of mothers, infant feeding, care-seeking practices among families and communities in favour of disease prevention, optimal management of childhood illness and promotion of child growth and development.
Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения. Effective health protection is also necessary to ensure food security.
К числу предлагаемых видов обслуживания относятся охрана материнства/репродуктивного здоровья, педиатрическая помощь, терапия, стоматологическая помощь, санитарное просвещение/укрепление здоровья, борьба с инфекционными болезнями, профилактика инфекционных хронических заболеваний посредством стимулирования здорового образа жизни и борьба с ними, а также гигиена окружающей среды. Services cover maternal care/reproductive health, child health, curative care, dental health, health education/promotion, control of communicable diseases, prevention and control of non-communicable chronic diseases through the promotion of healthy lifestyles, and environmental health services.
Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства. In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи. There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
В других соглашениях также прямо или косвенно упоминается охрана здоровья человека как одна из конечных целей законодательства. The other agreements directly or indirectly refer to human health protection as one of the end points of the legislation.
Однако эта категория динамичных участников страдает от недостаточной доступности таких факторов развития, как образование, профессиональная подготовка, охрана здоровья, профессиональная занятость и коммуникация. However, this category of dynamic actors is characterized by an insufficiency of development factors such as education, training, health protection, professional employment, and communication.
Сотрудничество с неправительственными органи-зациями, занимающимися такими вопросами, как положение женщин, трудовые отношения, развитие, питание, населенные пункты, охрана здоровья, окружающая среда и социальная справедливость. Cooperation with NGOs dealing with various issues such as the status of women, labour relations, development, nutrition settlements, health protection, environment, and social justice.
Международное право через законы, соглашения, конвенции и прецедентное право регулирует такие вопросы, как защита окружающей среды, защита потребителей и охрана здоровья людей, трудовые права и права человека, справедливая деловая практика и корпоративное управление. International law, through treaties, agreements, conventions and case law, covers issues such as environmental, consumer and health protection, labour and human rights, fair business practices, and corporate governance.
В странах с хорошо организованной охраной здоровья в перинатальный период (охрана здоровья беременных женщин), где практически все роды проходят в медицинских учреждениях, как и в случае с СРЮ, данный коэффициент является в то же время хорошим показателем качества медицинских услуг, оказываемых матерям с детьми. In countries with well-organised perinatal healthcare (health protection of pregnant women) where practically all deliveries take place in health institutions, as is the case with the FRY, it represents at the same time a good indicator of the quality of health services rendered to mothers with children.
повысить осведомленность многосторонних и двусторонних учреждений по оказанию финансовой помощи о факторах, определяющих взаимозависимость между экологически обоснованным регулированием отходов и другими приоритетными глобальными целями в области устойчивого развития, такими как сокращение масштабов нищеты, охрана здоровья человека, сохранение ресурсов пресной воды, устойчивые модели производства и потребления, и другими вопросами в рамках многосторонних природоохранных соглашений; To improve awareness within multilateral and bilateral financial aid institutions about the interdependencies between the environmentally sound management of wastes and other priority global sustainable development objectives such as poverty reduction, human health protection, fresh water conservation, sustainable production and consumption and other multilateral environmental agreements;
Каждый имеет право на охрану здоровья. Everyone has the right to health protection.
Были разработаны программы по улучшению и охране здоровья, а также раннего выявления заболеваний. Programmes for health promotion and prevention and the early detection of diseases have been prepared.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.