Usage examples of "Охрану" in Russian with translation to English

<>
Каждый имеет право на охрану здоровья. Everyone has the right to health protection.
Охрану на вертолетную площадку сейчас же. All security to the helipad now.
В развивающихся странах женщины вносят заметный вклад в охрану лесов, в том числе в сфере агролесоводства и регулирования водостока. Throughout the developing world, women make a significant contribution to forest conservation, including in agroforestry and watershed management.
Надо позвонить в береговую охрану. We need to call the Coast Guard right away.
В частности, оно охватывает весь водный цикл, а также охрану и сохранение ландшафта, экосистем и биологического разнообразия. In particular, it addresses the entire water cycle and the protection and preservation of landscape, eco-systems and biodiversity.
Биоразнообразие взяли под охрану, сток углерода обеспечен, кислород формируется, водоразделы охраняются. safeguarding biodiversity, providing a carbon sink, generating oxygen, protecting watersheds.
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие. It was able - but only it was able - to organize health care, education, policing, justice.
Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда. All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse.
Вы поместите его под охрану. You got to put him in protective custody.
равенство и право граждан на охрану, безопасность и гигиену труда; Citizens'equality and right to protection, safety and health in the workplace;
Как ты прошел через охрану внизу? How did you get past my security downstairs?
Государственный институт охраны природы разрабатывает национальный перечень показателей биоразнообразия и создает национальную программу мониторинга биоразнообразия, с тем чтобы улучшить охрану природы. The State Institute for Nature Protection was developing a national list of biodiversity indicators and setting up a national biodiversity monitoring programme to improve nature conservation.
Знаешь, я приставлю к дому охрану. You know, I'm gonna put a guard in the house.
По причине нехватки финансовых ресурсов с 1994 года органы, ответственные за охрану культурных памятников, не восстановили ни одного объекта. Since 1994, the authorities responsible for preservation of real estate cultural heritage have not restored any monument owing to insufficient financial resources.
Защита права на охрану здоровья обеспечивает основу, необходимую для того, чтобы каждый мог реализовать свой потенциал и свои мечты. Safeguarding the right to health provides the foundation needed to enable everyone to realize their potential and their dreams.
Внутри государств правительства создают общественные блага, например, охрану общественного порядка и окружающей среды, которые приносят пользу всем гражданам без исключения. In domestic politics, governments produce public goods such as policing or a clean environment, from which all citizens can benefit and none are excluded.
Я не могу выделить людей на охрану бензовозов на целый день. I can't devote manpower to guarding fuel trucks the entire day.
В надежде, что наши коллеги возьмут его под охрану. Hoping a fellow I E.O will bring him into protective custody.
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование. Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
Мы разве уже не прошли через охрану? Didn't we already go through a security check?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!