Ejemplos del uso de "Перспективы" en ruso

<>
Перспективы устойчивого развития палестинской экономики Prospects for sustained development of the Palestinian economy
Ты все превращаешь в перспективы. You just put everything into perspective.
На данный момент, перспективы вселяют оптимизм. For the moment, the outlook appears promising.
Столь зловещие перспективы не являются чем-то неотвратимым. THESE OMINOUS possibilities are far from inevitable.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
Лучшие перспективы на китайском рынке Best development prospects on Chinese market
Давайте я обрисую ваши перспективы. Let me put this in perspective for you.
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы. But the outlook for a new, sensible policy is not promising.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
Открылись новые перспективы в торговле и инвестициях; на первое место вышло сотрудничество в сфере энергетики. New vistas opened up in trade and investment; cooperation in the field of energy topped the list.
Насколько лучше перспективы у «Терминатора 2»? Are prospects any better for the Terminator 2?
Но сначала немного исторической перспективы. But, first, some historical perspective.
Перспективы на 2018 год далеки от определённости. The outlook for 2018 is far from certain.
Как далеко вы можете предвидеть, что из этого выйдет, какова опасность, каковы возможности, трудности, перспективы? How far you can anticipate, what follows from it, what are the threats, what are the possibilities, the challenges, the opportunities?
Техника открыла новые оперативные и тактические перспективы, похоронив огромное количество проверенных временем способов ведения морского боя. Technology opened up new tactical and operational vistas — exploding any number of time-honored methods of sea combat.
Достижения и перспективы развития больниц НСЗ Performance and prospects for the NHS hospital development
отражения гендерной перспективы в документации, подготовленной секретариатом; incorporating a gender perspective into documentation prepared by the secretariat;
Есть ли исключения из этой мрачной перспективы? Are there exceptions to the gloomy outlook?
Несмотря на свой ястребиный подход к ядерным угрозам Северной Кореи, южнокорейские чиновники знают, что обогащение урана и переработка отработавшего топлива остается лишь вопросом отдаленной перспективы. Despite their hawkish approach to North Korea's nuclear threats, South Korean officials know that uranium enrichment and spent-fuel reprocessing remains only a distant possibility.
И эти перспективы создадут новую науку и изменят мир, каким мы его знаем, в течение следующих 100 лет. And those vistas will both create new science, and fundamental change in the world as we see it, in the next hundred years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.