Ejemplos de uso de "Песках" en ruso con traducción al inglés

<>
Он писал о Черных песках. He was writing a story about Black Sands.
Я узнал кое-что о Черных Песках. I found out more about Black Sands.
И тогда когда он писал о Черных Песках? You were working with him when he wrote about Black Sands?
Что же было в Черных Песках, там были миллиарды. What was buried beneath the ground in Black Sands was worth billions.
Который в последствии был убит террористами в Черных Песках. Reportedly killed by terrorists at Black Sands.
Американские нефтяные и минеральные компании имели свои активы в Черных Песках. Um, American oil and mineral companies had assets in Black Sands.
Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ. One day we shall face each other upon the sand, and have true decision.
Неужели мы должны ждать - и видеть, как все большее количество детей умирает в песках? Must we wait - and see more children die in the sand?
Мир необходимо строить на прочном фундаменте общих ценностей, а не на зыбучих песках ложных обещаний. Peace must be built on the solid foundations of shared values, not the shifting sands of false promises.
В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды. The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand.
Как гадюки в песках Египта, как ястребы над Голгофой, как все, что порознь слабо, но вместе обретает силу. Like adders in the sands of Egypt, like hawks over Golgotha, like all things that come together and find strength as one.
Однако, без его постоянного внимания, план «путеводителя» увязнет в ближневосточных песках, которые уже похоронили не одно благое намерение по мирному урегулированию. Yet without his constant attention, the road map will run into the Middle East sand dunes that have already buried so many well-intentioned peace plans.
Если саудовцы, иракцы и иранцы не увеличат добычу нефти и не понизят цены до 20 долларов, важные шишки из ОПЕК так и будут барахтаться в зыбучих песках неопределенности. Unless the Saudis, Iraqis and Iranians pump more oil and drive the price of crude to the $20s, OPEC's kingpins are stuck walking on quick sand.
Меня всегда удивляло то, как мало людей не из Канады знают о смоляных песках Альберты, которые в этом году претендуют на первое место среди источников импортируемой в США нефти. I'm always surprised by how little people outside of Canada know about the Alberta Tar Sands, which this year are projected to become the number one source of imported oil to the United States.
«Линия на песке» проведенная демократами The Democrats’ Line in the Sand
Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий. Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry.
Снегоуборочная техника и машины с песком работали всю ночь для того, чтобы очистить дороги от снега; планируется, что Пустынное Шоссе (Desert Road) вновь будет открыто для движения примерно в 12.30 в субботу. Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday.
В течение всего этого периода я рассыпала сахарный песок на стол и просто играла с ним пальцами. And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers.
Черные пески - глобальный исследовательский проект. Black Sands was a GBR project.
Типичными примерами являются добыча крупнотоннажных материалов, например песка, гравия, обычной глины, известняка и строительного камня. Typical examples are the mining of bulk materials, e.g., sand, gravel, common clay, limestone and dimension stone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.