Exemplos de uso de "По мере необходимости" em russo com tradução "as necessary"

<>
Совет будет продолжать пристально следить за развитием ситуации и, по мере необходимости, рассматривать дальнейшие меры». “The Council will continue to monitor the situation closely and consider further actions, as necessary.”
Рассмотрение предложений о внесении поправок в СПС в целях его обновления по мере необходимости. Очередность: 1 Consideration of amendment proposals to ATP to ensure it is updated as necessary Priority: 1
Этот план действий должен также и впредь учитывать изменения в обстановке, а также должен обновляться по мере необходимости. The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary.
В течение 20 дней субъект, подавший заявку, направляет, по мере необходимости, добавление к заявке, содержащее ответы на поставленные вопросы. The applicant will make, as necessary, an addendum to the application containing answers to the questions within 20 days.
План реализации миссии с подробным указанием целей, задач и временн * х рамок операции будет разрабатываться и обновляться по мере необходимости. A mission implementation plan detailing the objectives, tasks and timelines of the operation would be developed and updated as necessary.
По мере необходимости ЮНИСЕФ должна оказываться помощь в мобилизации ресурсов в целях заполнения пробелов в принятии мер реагирования в его «областях руководства». As necessary, UNICEF must be help to mobilize resources to fill response gaps in its “lead” areas.
МСЦ-З будет по мере необходимости производить пересмотр используемых в настоящее время параметров сухих и мокрых осаждений в рамках модели кислотного осаждения; MSC-W will review, as necessary, the parametrization of dry and wet depositions in the acid deposition model;
Консультативный совет предоставляет рекомендации и консультационные услуги секретариату и администраторам информационного содержания Информационно-координационного центра, по мере необходимости, в частности в следующих областях: The Advisory Board shall provide guidance and advice to the secretariat and the Content Managers of the Clearing House as necessary, particularly in the following areas:
Система планов действий в области людских ресурсов будет по мере необходимости корректироваться с учетом опыта, приобретенного в рамках осуществления проекта на экспериментальной основе. The human resources action plan framework will be adjusted, as necessary, based on experience gathered through the pilot project.
На основе результатов анализа полученной информации установленный порядок оплаты расходов на поездки в пределах района действия миссии будет, по мере необходимости, пересматриваться и обновляться. On the basis of an analysis of the information received, the established policy for payment of within-mission travel will be reviewed and revised as necessary.
В этой связи было высказано предложение о том, что Комиссии следует принимать по мере необходимости решения по различным элементам применения методологии в разных местах службы. In that connection, a proposal was made that the Commission should decide, as necessary, on the various elements of the application of the methodology at different duty stations.
рекомендует продолжать широко распространять его, переводить на другие языки и издавать на них в рамках имеющихся ресурсов и время от времени обновлять его по мере необходимости; Recommends that it should continue to be widely distributed, translated and published in other languages, within available resources, and updated as necessary from time to time;
В настоящее время большинство систем находятся на этапе конструирования и разработки, который требует большого труда и ресурсов; по мере необходимости обеспечивается также и одноразовое дополнительное финансирование. At present, most systems are in the design and development phase, which is labour and resource intensive; one-off supplementary funding is made available as necessary.
Было подчеркнуто, что со временем типовые схемы и руководящие указания будут дорабатываться и по мере необходимости изменяться с учетом опыта, накопленного в деле использования этого документа. It was emphasized that the templates and guidance would be improved over time and modified, as necessary, based on experience gained from using the document.
На каждом уровне центр МООНЭЭ будут представлять офицеры военной связи, а также, по мере необходимости, сотрудники по разминированию, вопросам общественной информации, безопасности, политическим вопросам и материально-техническому снабжению. UNMEE would be represented at each level of the civil/military coordination centre by military liaison officers, as well as by mine action, public information, security, political and logistics personnel, as necessary.
Этот Отдел, в штате которого имеются один сотрудник категории специалистов и девять сотрудников категории общего обслуживания, обеспечивает печатание всех документов Секретариата и, по мере необходимости, размножение отпечатанных текстов. This Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts.
После создания предложения по проекту и его отправки в Microsoft Dynamics CRM и создания в Microsoft Dynamics AX можно обновить предложение по мере необходимости в Microsoft Dynamics AX. After a project quotation is created and submitted in Microsoft Dynamics CRM and created in Microsoft Dynamics AX, the quotation can be updated as necessary in Microsoft Dynamics AX.
подчеркивает необходимость в эффективном потенциале общественной информации, включая создание, по мере необходимости, радиостанций Организации Объединенных Наций для содействия пониманию мирного процесса и роли МООНЛ местными общинами и партиями; Stresses the need for an effective public information capacity, including the establishment as necessary of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and the role of UNMIL among local communities and the parties;
Согласно установившейся практике, Секретариат продолжит обновление проекта доклада, консультируясь, по мере необходимости, с Докладчиком, с тем чтобы отразить любые новые события, которые могут произойти до препровождения доклада Генеральной Ассамблее. In accordance with established practice, the Secretariat would continue to update the draft report, in consultation with the Rapporteur and as necessary, in order to reflect any new developments that might take place before it was forwarded to the General Assembly.
Бюро проводит свои заседания по мере необходимости либо в очной форме, либо с использованием телекоммуникационных средств в целях консультирования Председателя и секретариата о ходе работы Конференции и ее вспомогательных органов. The Bureau shall meet as necessary, either in person or by telecommunication means, to advise the President and the secretariat on the conduct of the business of the Conference and its subsidiary bodies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.