Ejemplos del uso de "Полуостров Крым" en ruso

<>
Именно тогда Россия аннексировала полуостров Крым, который в недавнем прошлом был автономным черноморским регионом Украины. That's when Russia annexed the Crimean peninsula, once an autonomous region of Ukraine located in the Black Sea.
В феврале в результате протестных демонстраций украинский президент Виктор Янукович лишился своего поста, а в марте Россия аннексировала украинский полуостров Крым. Russia annexed Ukraine’s Crimean Peninsula in March, after protesters ousted Russian-friendly Ukrainian President Viktor Yanukovych.
Но Россия в последние годы всячески старается переписать свою сложную и неоднозначную историю, а с тех пор, как она аннексировала украинский полуостров Крым, эти попытки активизировались. But Russia, in recent years, has worked hard to reshape the narrative of its troubled history, and the efforts have accelerated in the year since it annexed Ukraine’s Crimean Peninsula.
Соединенные Штаты и Европейский Союз ввели санкции против России за то, что она в 2014 году аннексировала украинский полуостров Крым, а также за военную интервенцию Москвы в восточной Украине. The U.S. and the European Union placed sanctions on Russia for its 2014 annexation of Ukraine’s Crimean Peninsula, as well as for Moscow’s military interventions in eastern Ukraine.
В интервью государственному Первому каналу телевидения Путин осудил украинскую военную кампанию по возврату удерживаемой сепаратистами территории в восточных Донецкой и Луганской областях, которые были захвачены в марте и апреле после того, как Москва аннексировала украинский полуостров Крым 18 марта. In an interview with state-run Channel One television, Putin denounced the Ukrainian military campaign to recover separatist-held territory in the eastern Donetsk and Luhansk regions that were seized in March and April, after Moscow annexed Ukraine's Crimean peninsula on March 18.
Ограничительные меры были введены после аннексии Россией украинского полуострова Крым в марте 2014 года. The measures were imposed after Russia annexed Ukraine’s Crimean Peninsula in March 2014.
Россия, получившая 10% своего экспорта в прошлом году (общий его объем составил 498 миллиардов долларов) в результате поставок природного газа в Европу, испортила свои многолетние энергетические отношения с Евросоюзом из-за аннексии украинского полуострова Крым. Russia, which earned 10 percent of its $498 billion of exports from gas supplies to Europe last year, soured its long-standing energy relations with the EU by annexing the Crimean peninsula from Ukraine.
Президент Соединенных Штатов Барак Обама, прибывший сегодня в Польшу, объявил о создании фонда в 1 миллиард долларов для поддержки оборонительных возможностей европейских союзников, которые были поколеблены в результате аннексии Россией полуострова Крым и отторжения его от Украины. U.S. President Barack Obama, arriving in Poland today, announced a $1 billion fund to help boost defensive capabilities of European allies shaken by Russia’s annexation of the Crimean peninsula from Ukraine.
Два года назад он использовал ее, чтобы захватить полуостров Крым. Two years ago, he used it to grab the semi-autonomous region of Crimea.
У России, отобравшей в марте у Украины черноморский полуостров Крым, что стало прологом к конфликту на востоке страны, есть свои собственные требования. Russia, whose annexation in March of Ukraine’s Black Sea peninsula of Crimea was a precursor to the eastern unrest, has its own demands.
Поскольку Путин аннексировал украинский полуостров Крым в марте 2014 года и оказывал поддержку повстанцам на востоке Украины, ЕС ввел пакет санкций, который включает запрет на продажу акций или облигаций государственными российскими предприятиями, такими как Сбербанк, и ограничения поставок технологий для энергетической и военной промышленности в России. Since Putin annexed the Ukrainian region of Crimea in March 2014 and lent support to rebels in eastern Ukraine, the EU has imposed a package of penalties that include a ban on share or bond sales by state-owned Russian businesses such as Sberbank PJSC and curbs on technologies for the energy and arms industries in Russia.
Россия предвидела возможность прекращения подачи электроэнергии в Крым, и в настоящее время прокладывает высоковольтный кабель через Керченский пролив, разделяющий полуостров Крым и материковую Россию. Russia foresaw attempts to cut off power to Crimea, and it's laid a high voltage cable across the bottom of the Kerch Strait that separates the peninsula from the Russian mainland.
В марте 2014 года украинский полуостров Крым был заполнен российскими войсками — военные были в форме, но были и такие, кто был одет «не по форме». In March 2014, the Ukrainian peninsula of Crimea was full of Russian troops, both in and out of uniform.
Эта страна ведет борьбу с этническими русскими (так в тексте — прим.пер.) с начала марта, когда полуостров Крым проголосовал за отделение от Украины и присоединение к Российской Федерации 16 марта. The embattled nation has been fighting ethnic Russians since early March, when the Ukrainian peninsula of Crimea voted to secede and join the Russian Federation on March 16.
Когда Яценюк поддержал закон о запрете русского языка в официальных документах и коммуникациях, полуостров Крым, где в основном проживают этнические русские, быстро отреагировал на это решение. When Yatsenyuk supported a rule banning the Russian language from official communication, the mostly ethnic Russian peninsula of Crimea reacted quickly.
Напряженность между Россией и Соединенными Штатами, а также их европейскими партнерами резко усилилась в этом году после того, как Москва аннексировала украинский полуостров Крым и начала оказывать помощь сепаратистам, воюющим против пользующихся поддержкой Запада киевских властей. Tensions between Russia and the United States, along with its European partners, flared this year following Russia’s annexation of the Crimea region of Ukraine and its support for separatists fighting against the Western-backed government in Kyiv.
Западные санкции против России были согласованы в марте 2014 года во время кризиса на востоке Украины, в ходе которого Россия активно поддерживала сепаратистов, а затем аннексировала полуостров Крым. Western sanctions against Russia were agreed to in March 2014 during the crisis in eastern Ukraine, in which Russia actively supported rebels and later annexed the peninsula of Crimea.
Через несколько недель после Олимпиады в Сочи российские войска захватили украинский полуостров Крым и начали действовать с целью дестабилизации на восточной границе Украины. Weeks after the Sochi Olympics, Russian forces seized the Ukrainian region of Crimea and began efforts to destabilize the country’s eastern border.
Москва вторглась на этот полуостров в Черном море в марте 2014 года, аннексировала его и теперь заявляет о том, что считает Крым частью России и не собирается возвращать его Украине. Moscow invaded and annexed the Black Sea peninsula from Ukraine in March 2014 and states that it considers Crimea part of Russia and will not return it to Ukraine.
За счет этих электростанций аннексированный полуостров должен будет преодолеть энергетическую зависимость от Украины, но компании стран-членов ЕС не должны поставлять энергетическое оборудование в Крым. These plants would overcome the annexed peninsula's energy dependence on Ukraine, but EU companies aren't supposed to supply energy equipment to Crimea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.