Usage examples of "Пользы" in Russian with translation to English

<>
Подсчет приносимой пользы - это одно. Sorting out the benefits is one thing.
Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы. Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform.
где можем принести больше пользы. The ones where we can do a lot of good rather than a little good.
Занижение ставки не принесет пользы. There's no advantage to underbidding.
Перегрев экономики, который ведёт к росту инфляции и процентных ставок, обычно не приносит пользы людям с низкими доходами (вспомните 1970-е годы). Overheating the economy – leading to higher inflation and higher interest rates – does not typically help lower-income people (remember the 1970s).
Из некогда прибыльной и здоровой компании извлекают краткосрочную прибыль, не принося никакой пользы ни рабочим, ни реальной экономике. A once profitable and healthy company is milked for short-term profits, benefiting neither workers nor the real economy.
Это и для ее пользы. It's for her sake, as well.
От разговоров без работы пользы не будет. Talk will not avail without work.
Эта программа может принести много пользы. There are many benefits to be had from the plan.
Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы. I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor.
Как ни удивительно, пользы немало. Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули. We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.
В результате, политические предложения ЕС, которые могли бы многое сделать для реализации экономических и геополитических интересов европейцев, не приносят такой пользы, как могли бы. The result is that EU policy proposals that could do much to advance the economic and geopolitical interests of Europeans are not as influential as they could be.
Мирное сосуществование и общее развитие различных цивилизаций могут быть достигнуты только на основе их взаимного изучения и извлечения пользы из взаимного опыта на основе равенства и взаимоуважения. The peaceful coexistence and the common development of different civilizations can be achieved only through their learning and benefiting from each other on the basis of equality and mutual respect.
Он должен, для его же пользы. He must, for his sake.
Директивы были переизданы в 1987 г., а потом в 1990 г. – что не принесло никакой пользы. The guidelines were reissued in 1987 and again in 1990 – to no avail.
Европе это отчуждение также не принесет пользы. Europe does not benefit from this estrangement either.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы. Poor teaching actually does more harm than good.
Целью должно быть получение реальной пользы из потенциальной выгоды данных тенденций, при этом удостоверяясь в том, что они не подрывают другие важные аспекты управления. The goal should be to take advantage of these trends’ potential benefits, while ensuring that they do not undermine other critical aspects of governance.
Любой руководитель, который находится в здравом уме, должен подумать о том, не принесет ли такой шаг, в конечном итоге, больше вреда, чем пользы его собственным интересам. Any ruler in his right mind should be concerned whether making such a move will not ultimately harm rather than advance his interests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!