Exemplos de uso de "Потерял" em russo

<>
Traduções: todos2708 lose2586 shed5 outras traduções117
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. I fainted and landed on it, and it broke.
Как и раньше, семьи, в которых мужчина-кормилец потерял трудоспособность и был не в состоянии обеспечивать на постоянной основе средства на содержание семьи по медицинским причинам, составляли 35,51 процента от общего числа семей, особо нуждающихся в помощи, за ними следовали семьи, возглавляемые необеспеченными пожилыми лицами (24,36 процента), и семьи, возглавляемые вдовами, разведенными или оставленными мужьями женщинами (12,9 процента). As per previous patterns, families whose breadwinner was incapacitated and incapable of earning a sustainable income for medical reasons accounted for 35.51 per cent of special hardship cases, followed by families headed by the destitute elderly (24.36 per cent) and families headed by a widow, divorcee or deserted female (12.9 per cent).
Когда Роджер потерял сознание, он ударился головой о каталку и получил смертельную травму головы. When Roger fainted, he hit his head on the gurney and sustained a lethal head injury.
Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода. And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Я потерял свою тетрадь смерти. I dropped my Death Note.
Он потерял слишком много крови! He's desperately hypovolemic!
Где ты потерял свой зонт? Where did miss your umbrella?
Похоже, я потерял инопланетную мумию. I seem to have mislaid my alien mummy.
Засыпанный землёй, я потерял сознание. In terrible pain, I passed out and was covered by dirt.
Я потерял счет своим ошибкам. I have made more mistakes than I can count.
Ну, потом ты потерял сознание. Well, then you flaked out.
Ты сказал, он потерял сознание. You said he lapsed into unconsciousness.
Принял взятку, и все потерял. Took a bribe, and that's all she wrote.
Ну, жаль, что я потерял память. Well, it's a pity I blanked out.
Но вскоре он потерял благосклонность Туджмана. But he soon fell out of Tudjman's favor.
Кажется, я потерял свою записную книжку. I seem to have mislaid the old Filofax.
Молчун Боб потерял там свою невинность. Silent Bob even busted his cherry there.
Чино потерял престол после двух лет! Chino has Iost his throne after two years!
Он потерял и ее, меняя колесо. He was changing the wheel on a wagon.
Сказал своей жене, что потерял ключ. Told my wife I'd mislaid the key.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.