Exemplos de uso de "Правление" em russo com tradução "board"

<>
Правление Компании избирается на три года. The Executive Board is elected for three years.
Я вхожу в правление ТСЖ моего дома. I'm on my building's co-op board.
Правление отправило меня на Мартинику, на неделю. The board sent me to Martinique for a week.
Оперативную работу Компании организует и ведет правление. Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Я благодарна, что правление дало мне этот шанс. I'm grateful the board has given me this chance.
Обычно я подготавливаю правление к различным процедурам голосования. It's standard for me to prep the board on any voting procedure.
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны? Is it reasonable to elect a pyromaniac to the board of a fire department?
Моё правление, так же, как и ваше, интересует только одно. As for my board - like yours, they're interested in one thing.
Государство объявило, что пересмотрит свою политику и снова введет своих людей в правление Газпрома. The government has also announced that it is reversing its policy and once more placing its own people on the Gazprom board.
Ведь у них есть правила и регламенты корпоративного управления, наблюдательные советы, правление, ежегодные собрания акционеров. After all, they have corporate-governance rules and policies, supervisory and management boards, and annual shareholders’ meetings.
Правление рекомендует ОПФПООН продолжать выверять сальдо взаиморасчетов с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения полной выверки расхождений. The Board recommends that UNJSPF continue reconciling the balance with the United Nations to ensure that the differences are fully reconciled.
Правление Компании составляют высококвалифицированные специалисты, которые дополнительно к исполнению обязанностей членов правления обеспечивают надзор работа структурных подразделений. The Executive Board of the Company consists of highly qualified specialists who, in addition to their duties of the members of the Executive Board, provide supervision over activities of the departments.
В соответствии с уставом Renesource Capital, правление составляют два члена, из которых Совет Компании назначает председателя правления. In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Executive Board of the Company consists of two members, and one of them is appointed by the Supervisory Board as the chairperson of the Executive Board.
Лидеры организаций чернокожих женщин в настоящее время занимаются регистрацией своих организаций, чтобы в ближайшем будущем войти в Правление. The leaders of the black women's movement are authorizing all organizations to be represented on its board of directors in the near future.
Правление постановило продолжить рассмотрение предложения о «покупке» дополнительного срока службы при условии соблюдения ограничений, кратко изложенных в пункте 154 выше. The Board agreed to keep under consideration the option of purchasing additional years of service, subject to the restrictions outlined in paragraph 154 above.
Правление поручило своему Постоянному комитету рассмотреть в 2003 году возможное заявление Международного уголовного суда о вступлении в членский состав Фонда. The Board authorized its Standing Committee to consider a possible formal application for membership of the Fund from the International Criminal Court in 2003.
анализ соотношения рисков и отдачи в работе Фонда с учетом резолюций Генеральной Ассамблеи и мандата подразделения-клиента (Правление Пенсионного фонда); Assess the risk/return profile of the Fund in the context of General Assembly resolutions and client (Pension Board) mandate;
В Америке единственными вопросами являются: заставит ли правление директора уволиться, и, если да, то насколько большим будет его компенсация за увольнение. In America, the only questions are whether a board will force a CEO to leave and, if so, how big his severance package will be.
На своей сессии в июле 2004 года Правление Пенсионного фонда отложило принятие решения по вопросу о возможном учреждении ревизионного комитета Правления. At its session in July 2004, the Pension Board deferred taking a decision on the possible establishment of an Audit Committee of the Board.
Правление утвердило протокол сто девяностой сессии Постоянного комитета, проведенной в июле 2007 года, в ходе пятьдесят четвертой сессии Правления Пенсионного фонда. The Board approved the minutes of the 190th meeting of the Standing Committee, held in July 2007, during the fifty-fourth session of the Pension Board.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.