Ejemplos del uso de "Публичная" en ruso

<>
Traducciones: todos3188 public3181 otras traducciones7
Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность? Vandalism, petty theft, public indecency?
Президентская политика США как публичная дипломатия U.S. Presidential Politics as Public Diplomacy
Это публичная информация, дубина ты этакая. It's a matter of public record, you dunderhead.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия. Simple propaganda is counterproductive as public diplomacy.
Но какая-то публичная договоренность просто необходима. But no public deal is necessary.
Но то же самое делает публичная осторожность Обамы. But so does Obama's public discretion.
И публичная дипломатия не должна от них отставать. Public diplomacy must keep pace.
Американская публичная дипломатия с опозданием пытается противодействовать подобной оценке событий. Belatedly, American public diplomacy is attempting to push back on this narrative.
Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти". So for us, this was a graphic public campaign called Connect Bertie.
Кроме того, публичная защита программы неуверенно опиралась на презумпции необоснованного спекулятивного давления. Indeed, the program’s public defense rests shakily on a presumption of baseless speculative pressures.
В свою очередь, публичная дипломатия также не является всего лишь очередной рекламной кампанией. Nor is public diplomacy merely a public-relations campaign.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики. Public diplomacy also involves building long-term relationships that create an enabling environment for government policies.
Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить "мягкую власть". If it degenerates into propaganda, public diplomacy not only fails to convince, but can undercut soft power.
Ни одна хоть сколько-нибудь значимая публичная фигура в Керале не выступила против этого решения. No public figure of any consequence in Kerala stood up to oppose the decision.
Скептики, воспринимающие термин "публичная дипломатия" как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути. Skeptics who treat the term "public diplomacy" as a mere euphemism for propaganda miss the point.
Однако публичная неудача Китая в попытке отстраниться от военных провокация Севера подорвало его авторитет в отношении ослабления напряженности. But China's public failure to distance itself from the North's military provocations has undermined its credibility in efforts to defuse the crisis.
С одной стороны, это совершенно разумно, и единственная публичная точка зрения, которую Соединенные Штаты могут озвучивать в данных обстоятельствах. On one hand, this makes perfect sense and is the only public position that the United States could take under the circumstances.
А если будет публичная реакция на российскую кибернетическую агрессию, это может вызвать дипломатический ответ со стороны России в Сирии. A public response to Russian cyber-aggression could invite a diplomatic response from Russia in Syria.
На этой неделе мерой неправомерных действий Януковича стала резкая публичная критика его правительства, прозвучавшая одновременно из Вашингтона, Москвы и Брюсселя. So it was a measure of Mr. Yanukovych’s malfeasance that Washington, Moscow and Brussels all publicly lambasted his government this week.
На этом уровне американская публичная дипломатия, работающая на русскоговорящий мир, лишена всего, что соответствовало бы масштабам и охвату для противодействия Кремлю. At this level, U.S. public diplomacy toward the Russian-speaking world lacks anything resembling the scope and reach needed to counter the Kremlin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.