Usage examples of "Размах" in Russian with translation to English

<>
Один из отличительных черт этой революции – масштабы и размах перемен. One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness.
Неудавшийся размах (прорыв уровня поддержки или сопротивления) Failure swing (Support or Resistance penetrations or breakouts)
Он начал осознавать размах той работы, которую провели советские военные картографы. The scope of the Soviet military’s cartographic mission began to dawn on him.
Этот неудавшийся размах считается подтверждением скорого разворота цен. The failure swing is considered a confirmation of the impending reversal.
Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах. The only EU-wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope.
Если затем индикатор поворачивает вниз и опускается ниже своей впадины, то он завершает так называемый «неудавшийся размах» (failure swing). When the Relative Strength Index then turns down and falls below its most recent trough, it is said to have completed a "failure swing".
В предстоящие годы размах и скорость инноваций преобразят то, как мы производим, распределяем и потребляем. In the coming years, the scope and pace of innovation will transform how we produce, distribute, and consume.
Кроме того, закрытие ниже линии 175,50 (S1) может завершить 5-месячный неудавшийся верхний размах и, возможно, включит общий негативный прогноз. Moreover, a daily close below the 175.50 (S1) line could complete a 5-month failure swing top and perhaps turn the overall outlook negative.
В результате американцы не вполне осознают размах шифровального проекта компании и стоящие за ним мотивы. As a result, the American public hasn’t quite grasped the enormous scope of the company’s encryption project or the motivations behind it.
Что касается более широкой картины, пара по-прежнему торгуется ниже скользящей средней за 200 периода, в то время как решающее движение ниже уровня 176,00 (S3) может завершить 5-месячный неудавшийся верхний размах и, возможно, сделает общий прогноз негативным. As for the bigger picture, the rate is still trading below the 200-day moving average, while a decisive dip below 176.00 (S3) could complete a 5-month failure swing top and perhaps turn the overall outlook negative.
Преступные намерения были настолько претенциозными, а их размах настолько огромным, что для того чтобы описать это было выдумано новое слово - геноцид. The intent of the crime was so ambitious, and its scope so great, that a new word - genocide - was coined to describe it.
Что касается более долгосрочной картины, цена по-прежнему торгуется ниже 200-дневной скользящей средней, в то время как решительное падение ниже 176,00 (S2), может сигнализировать о завершении 5-месячного формирования «неудавшийся размах» и, возможно, это приведет к общему негативному прогнозу. As for the bigger picture, the rate is still trading below the 200-day moving average, while a decisive dip below 176.00 (S2) could complete a 5-month failure swing top and perhaps turn the overall outlook negative.
Возьмите пенсионную реформу, которая стремится сократить размах государственных систем "плати по мере получения" и расширить частные, финансируемые в полном объеме, схемы. Take pension reform, which aims to reduce the scope of state-run, pay-as-you-go systems and expand private, fully funded schemes.
Да, но только для того, чтобы понять его, охватить его размах и сохранить то, что все еще имеет смысл в настоящее время. Yes, but only in order to understand it, grasp its scope, and retain what still makes sense today.
Так же, в связи с тем, что банковские кредиты частному сектору в новых странах-членах значительно ниже средних показателей на Западе, размах увеличения кредитной деятельности тоже внушителен. Similarly, with bank credit to the private sector in the new members well below averages in the West, the scope for increasing lending activity is also substantial.
Размах и разнообразие деятельности Организации, исчерпывающе изложенные в двух докладах, и ограниченное время, предоставленное для этих прений, означают, что мы, разумеется, не можем подробно остановиться на всех видах деятельности. The scope and diversity of the activities of the Organization, exhaustively covered in the two reports, and the limited time available for this discussion, mean that we cannot, of course, cover all those activities in depth.
Правительство Японии решило расширить запрет на въезд северокорейских чиновников, а также увеличило размах программы по замораживанию активов организаций и частных лиц, связанных с ядерными и ракетными разработками в Северной Корее. Japan’s government has decided to expand a re-entry ban for North Korean officials, and widen the scope of its asset-freeze program for entities and individuals connected to the country’s nuclear and missile development.
Крупные экономические державы будут заниматься отдельными структурными реформами для повешения потенциального роста, но темпы перемен будут медленными, а их размах умеренным, и этого будет недостаточно для достижения максимального потенциального роста. Yet, while major economies pursue some structural reforms to improve potential growth, the pace of change is much slower, and its scope more modest, than is needed to maximize potential.
Беспрецедентный размах и острота современного экономического кризиса в сочетании с устойчивым и взаимосвязанным характером периодически повторяющихся глобальных кризисов сигнализируют о появлении серьезного вызова для международного сообщества в виде проблем в сфере глобального управления. The unprecedented scope and severity of the current economic crisis, combined with the persistent and interconnected nature of recurrent global crises, points to the significant challenge of global governance facing the international community.
Если же масштабы и размах деятельности ЮНОПС потребуют его физического присутствия, такое присутствие будет обеспечиваться с учетом программы реформ Генерального секретаря, предусматривающей, в частности, создание общих представительств Организации Объединенных Наций и интегрированных служб. However, where a physical presence of UNOPS was required and justified by the scale and scope of its activities, such presence would be established taking into account the reform programme of the Secretary-General, including common United Nations houses and integrated services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!