Verwendungsbeispiele von "Роберу" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle14 robert14
Это большая честь вручить награду Лучшему режиссёру Роберу Брессону за фильм "Деньги". It is an honour to present the award for Best Director to Robert Bresson for Money.
Робер запер дверь на задвижку. Robert locked the door.
Таня узнала, что Робер умер от тифа. Tania learned Robert had died of typhus in the stalag.
Робера Жарри, мэра города Ле-Ман, Франция; Robert Jarry, Mayor of Le Mans, France;
Никто, Робер, никто не лишит меня этого путешествия. Nobody, Robert, nobody will cheat me out of this journey.
И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла. And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame.
В том же году Робер Шуман – министр иностранных дел Франции и отец европейской интеграции – открыто связал ЕОУС с кампанией за мир. Later that year, Robert Schumann – the French foreign minister at the time and a founding father of European integration – explicitly identified the ECSC with the drive for peace.
Tpyднo всегда демонстрировать сочувствие - даже по отношению к людям, которых мы любим, но Робер Турман просит нас развивать сочувствие к нашим врагам. Itв ™s hard to always show compassion - even to the people we love, but Robert Thurman asks that we develop compassion for our enemies.
Г-н Робер Вотар (Франция) представил модель CHIMERE, которая разрабатывалась в качестве исследовательского средства для долгосрочных иммитаций и прогнозов в реальном масштабе времени. Mr. Robert Vautard (France) introduced the CHIMERE model, which had been designed as a research tool for both long-term simulations and real-time forecasts.
Затем члены КОН заслушали сообщение председателя Независимой избирательной комиссии (НИК) г-на Робера Бюгре Мамбе о ходе избирательного процесса и, в частности, операции по идентификации и регистрации избирателей. The Committee members then heard a briefing by the Chairman of the Independent Electoral Commission, Mr. Robert Beugré Mambé, on the development of the electoral process, in particular the identification and voter registration operation.
Уроки Второй мировой войны четко изложены в преамбуле к договору, сформировавшему основу будущего Европейского союза, о котором было объявлено 9 мая 1950 года государственным деятелем Робером Шуманом в его знаменитой декларации. The lessons of the Second World War are clearly enunciated in the preamble of the treaty which formed the basis of the future European Union, as announced on 9 May 1950 by the statesman Robert Schuman in his famous declaration.
Национальный комитет общественного здравоохранения, учрежденный в этот день во главе с генералом Робером Геем, работает в настоящее время с переходным правительством, стремясь создать новое общество в Кот-д'Ивуаре, которое будет основано на правопорядке и соблюдении индивидуальных и коллективных свобод. The National Public Health Committee, which was established on that date with General Robert Guéï as its head, is currently working with the transition Government to establish a new society in Côte d'Ivoire that is based on the rule of law and respect for individual and collective liberties.
11 декабря перед исправительным судом Луэбо (провинция Восточная Касаи) предстали начальник национальной полиции Мвеки и пятеро его подчиненных, обвинявшиеся в произвольном аресте, незаконном содержании под стражей, вымогательстве, нанесении побоев и телесных повреждений в отношении национального наблюдателя за ходом выборов Робера Нголо. On 11 December, the Mweka national police commander and five of his junior officers appeared before the Luebo regional court (western Kasaï region) on charges of the arbitrary arrest, illegal detention, fraud, assault and wounding with intent of national electoral observer Robert Ngolo.
В случае плутония технологические трудности (тепло, радиация и спонтанные деления), связанные с изотопными смесями, содержащими более 30 % Pu-238 и Pu-240, делают их непригодными для оружейного применения, как писал в своей книге по ядерной энергии бывший Верховный комиссар французского Управления по атомной энергии и ключевая фигура французской ядерно-оружейной программы- французский ученый инженер Робер Дотре4. As to plutonium, the technological difficulties (heat, radiation and spontaneous fissions) associated with isotopic mixtures containing more than 30 % of Pu-238 and Pu-240 make them unsuitable for weapon applications, as the French scientist and engineer Robert Dautray- former High-Commissioner of the French Atomic Energy Authority and a key figure of the French nuclear weapon programme- has written in a book dedicated to nuclear energy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!