Exemples d'utilisation de "Сант Анджело Ин Колле" en russe
Я думала о твоих словах о страховке Анджело, и подумала, что мы можем использовать ее для программы Мелоди.
I thought about what you said, how you felt about Angelo's insurance settlement, and I was thinking that maybe we could use some of it to help get Melody's new program off the ground.
Когда я начал приближаться к Сант Тропе, траффик снова начал двигаться.
As I got closer to Saint Tropez, the traffic started moving again.
Анджело попросил меня помочь спроектировать дом, который он строит.
Angelo's asked me to help design this house he's building.
Вы светите наличкой, просишь у Анджело мартини бобслей.
You flash some cash, ask Angelo for a bobsled Martini.
Вам никогда не нравился Анджело, Никогда не давали ему шанс.
You never liked Angelo, never gave him a chance.
Пока Колле Ардо не произнесёт слова, никто не сможет забрать девочек из её дома.
As long as Collé Ardo has not uttered the word, no one will be able to take the girls away from her quarters.
Я изучил каждое слово, которое он написал в Сант Августин, и за исключением французских проституток, он никогда не позволял эмоциям влиять на свои решения.
I read every word that he wrote at St. Augustine's, and, French prostitutes aside, he never let his emotions muck around with his decisions.
Анджело был в совершенно другой части города, угонял машину.
Angelo was in a completely different part of town, carjacking.
Хореограф организовала 30 Сант, чтобы отвлечь внимание, чтобы её дружок мог ограбить банк.
Choreographer organizes 30 Santas as a diversion so her boyfriend can rob a bank.
Я однажды съел соплю Анджело Костелло за 25 центов.
I once ate Angelo Costello's boogers for 25 cents.
Г-жа Колле (Франция) говорит, что ее делегация приветствует расширение членского состава ЮНСИТРАЛ, которое отражает растущий интерес к деятельности Комиссии.
Ms. Collet (France) said that her delegation welcomed the increase in the membership of UNCITRAL, which reflected growing interest in the Commission's activities.
Что угодно о больнице или перепутывании или куда Анджело, возможно, ушел.
Anything about the hospital or the switch or where Angelo might have gone.
Г-жа Колле (Франция) (говорит по-французски): Франция приветствует единогласное принятие резолюции 1730 (2006), которая является итогом согласования свежих идей и приложения коллективных усилий, в первую очередь, в рамках Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267 (1999) по организации «Аль-Каида» и движению «Талибан».
Mrs. Collet (France) (spoke in French): France welcomes the unanimous adoption of resolution 1730 (2006), which is the result of the reaching of fresh insights and of a collective effort pursued, in particular, within the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban.
Двое из кандидатов, пользующиеся наибольшей популярностью – патриарх Венеции Анджело Скола (Angelo Scola)и австрийский кардинал Кристоф Шёнборн (Christoph Schonborn) – скорее всего, не будут рассматриваться в качестве претендентов, поскольку не дотягивают до возрастного ценза (возраст Скола – 63 года, Шёнборну – 60 лет).
Two well-liked figures, Angelo Scola of Venice, 63, and Christoph Sch?nborn of Austria, 60, may well be too young to be chosen for the office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité