Exemplos de uso de "Сейшельских" em russo

<>
Traduções: todos71 seychelles70 seychellois1
Проект LiteForex управляется компанией ГК LiteForex., являющейся резидентом Сейшельских островов. The project LiteForex is supervised by LiteForex group of companies, which is the resident of Seychelles.
«К их частному вертолету на посадочной площадке подъезжает джип, и они исчезают», — сказал один из сейшельских чиновников, который согласился дать интервью на условиях анонимности. “The jeep comes to their private jet on the tarmac and they disappear,” said one Seychellois official who spoke on the condition of anonymity because he did not want to be seen as criticizing the Emiratis.
Такой регистр обязан вести зарегистрированный агент в своей конторе на Сейшельских Островах. This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles.
Основатель Blackwater провел тайную встречу на Сейшельских островах, чтобы установить канал коммуникации между Трампом и Путиным Blackwater founder held secret Seychelles meeting to establish Trump-Putin back channel
По словам чиновников эта встреча состоялась 11 января, за девять дней до инаугурации Трампа, на Сейшельских островах в Индийском океане. The meeting took place around Jan. 11 — nine days before Trump’s inauguration — in the Seychelles islands in the Indian Ocean, officials said.
В марте 1998 года Центральный банк издал для сейшельских банков и других финансовых учреждений Руководство относительно процедур борьбы с отмыванием денег. The Central Bank issued Guidance Notes on Anti Money Laundering Procedures for Seychelles Banks and other Financial Institutions in March 1998.
Эта компания была зарегистрирована в качестве корпорации 4 декабря 2002 года, однако в январе 2005 года была исключена из корпоративного регистра Сейшельских Островов. TING Ltd was incorporated on 4 December 2002 but was struck off the Seychelles corporate register in January 2005.
Лица, которые не являются постоянными жителями Сейшельских Островов, не могут открыть в банке счет в местной валюте без специального разрешения, полученного от Центрального банка. Persons who are not resident in Seychelles would not be able to open a bank account in local currency, unless special provision is obtained from the Central Bank.
Однако несколько ланкийских судов было арестовано в исключительной экономической зоне Сейшельских Островов, и эти аресты были урегулированы в двустороннем порядке между правительствами этих стран. However, several Sri Lankan vessels had been arrested in the Seychelles'exclusive economic zone and those arrests had been dealt with through Government-to-Government settlements.
Как этот порт, так и другие, на Сейшельских островах, в Джибути и Пакистане, которые, как уверял Китай, были чисто коммерческими проектами, приобрели сейчас и военную окраску. From there to the Seychelles, Djibouti, and Pakistan, port projects that China insisted were purely commercial have acquired military dimensions.
В 2010 году плавучий госпиталь побывал у берегов Африки, Южной Азии и в Индийском океане, где оказывал медицинскую помощь гражданам Джибути, Танзании, Кении, Сейшельских островов и Бангладеш. The ship traveled to Africa, the Indian Ocean and South Asia in 2010, rendering medical treatment in Djibouti, Tanzania, Kenya, the Seychelles and Bangladesh.
Г-жа Брю (Сейшельские Острова) (говорит по-английски): Правительство Сейшельских Островов уделяет внимание вопросу равенства между мужчинами и женщинами с момента создания Республики около 23 лет назад. Ms. Bru (Seychelles): The equality of men and women in Seychelles has been receiving the attention of the Government from the time that the Republic was established some 23 years ago.
По словам сейшельских чиновников кронпринц ибн Зайд владеет долей в Seychelles' Four Seasons, компании, которой принадлежат частные виллы на южном побережье основного острова, выходящие на Индийский океан. Zayed, the crown prince, owns a share of the Seychelles’ Four Seasons, a collection of private villas scattered on a lush hillside on the main island’s southern shore, overlooking the Indian Ocean, according to officials in the Seychelles.
8 ноября правительство Сейшельских Островов сообщило Группе о том, что оно не может проследить связь между компанией «ТИНГ лтд.», (зарегистрированной в Виктории) и компанией «Айвори Хилл Трейдинг лтд.». The Government of Seychelles reported to the Group on 8 November that it could not find a link between TING Ltd (incorporated in Victoria) and Ivory Hill Trading Ltd.
Согласно разделу 1 (1) части 1 Закона о валютном регулировании, без разрешения министра никто на Сейшельских Островах не имеет права покупать, продавать или брать взаймы какие-либо количества золота. Under s1 (1) of Part 1 of the Exchange Control Act, unless authorized by the Minister, no person in Seychelles is permitted to buy, sell or borrow any gold.
Девять спектрофотометров Добсона из Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов, Южной Африки были доставлены в Дахаб, Египет, для проведения под руководством Египетского метеорологического агентства работы по взаимному сличению этих приборов. Nine Dobson spectrophotometers from Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa were sent to Dahab, Egypt, for intercomparison under the leadership of the Egyptian Meteorological Agency.
ее акты военной агрессии против Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Лесото, Мозамбика, Свазиленда и Сейшельских Островов, а также ее действия по вербовке, обучению, финансированию и вооружению наемников для агрессии против соседних государств; Its acts of military aggression against Angola, Botswana, Lesotho, Mozambique, Seychelles, Swaziland, Zambia and Zimbabwe as well as its activities to recruit, train, finance and arm mercenaries for aggression against neighbouring States;
И каждый день приносит нам новую порцию невероятных фактов: таинственный визит в Белый дом конгрессмена, возглавляющего расследование действий команды президента, тайная встреча на Сейшельских островах между основателем компании Blackwater и доверенным лицом Путина. And every day brings a new set of improbable facts: a cloak-and-dagger visit to the White House by a congressman who’s supposedly leading an investigation of the president; a secret meeting in the Seychelles islands between the founder of Blackwater and a Russian emissary.
Следующие разделы ЗПТ были составлены с целью помешать организациям и физическим лицам заниматься вербовкой членов «Аль-Каиды» (или любой другой террористической организации) или оказывать им поддержку в их деятельности на территории Сейшельских Островов. The following sections of the PTA have been laid down so as to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al Qaida members (and any other terrorist's organisation) in carrying out activities inside Seychelles.
Получаемые перечни выявленных террористов и террористических групп распространяются среди всех коммерческих банков, имеющих лицензию Центрального банка Сейшельских Островов, и им предписывается подтвердить в письменном виде, имеются ли у них счета на имена указанных лиц/групп. Lists of designated terrorists and terrorist groups received are circulated to all the commercial banks licensed by the Central Bank of Seychelles and they are required to confirm in writing whether or not they maintain accounts in the names of the individuals/groups.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.