Exemples d'utilisation de "Сиракузы" en russe

<>
Он был на пути в Сиракузы, чтобы получить стипендию по лакроссу. He was on his way to Syracuse to get a lacrosse scholarship.
Это было задолго до того, как я привлек внимание старика МакКью, короля рождественских елок Сиракузы, изобретателя тройной сетки. It wasn't long before I caught the attention of Old Man McCue, Christmas tree king of Syracuse, inventor of triple netting.
Во-вторых, в июле 2002 г. город Сиракузы в Нью-Йорке вместе с Соседней Корпорацией Повторного Инвестирования, Йельской Школой Управления и Realliquidity, LLC создали внутреннее страхование акций, согласно которому сумма выплачивается в том случае, если индекс городских внутренних цен падает. Second, in July 2002, the city of Syracuse, New York, in conjunction with the Neighborhood Reinvestment Corporation, the Yale School of Management, and Realliquidity, LLC, created home equity insurance that pays out if an index of city home prices declines.
были проведены еще два семинара в Сиракузе: семинар по вопросу о роли судебных органов Ирака в пересмотре конституции, организованный в сотрудничестве с Миссией Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Ираку и ПРООН, и семинар по вопросам национальной безопасности, организованный совместно с Институтом международного права в области прав человека и Министерством иностранных дел Италии; Two other seminars were held in Siracusa, one on the role of the Iraqi judiciary in the constitutional review, organized in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Iraq and UNDP, the other on domestic security, jointly organized with the International Human Rights Law Institute and the Ministry of Foreign Affairs of Italy;
Принимал также участие в работе некоторых предварительных совещаний (Бонн, 1997 год), всех межсессионных специальных совещаний (Париж, 1999 год; Сиракузы, 2000 год; Гаага, 2002 год), ряда смежных совещаний (например, по учреждению международной уголовной коллегии адвокатов, Монреаль, 2001 год; Париж, 2002 год; Берлин, 2003 год) и в работе семинаров или других мероприятий (например, в Риме в 2001, 2002 и 2003 годах и в Севилье в 2002 году). He also participated in: some of the preliminary meetings (Bonn, 1997), all the intersessional formal meetings, a number of other pertinent meetings (e.g., for the establishment of an International Criminal Bar, Montreal, 2001, Paris, 2002, Berlin, 2003) and Seminars or other events;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !