Exemplos de uso de "Скройся" em russo com tradução "abscond"

<>
Перед тем как убийца пытался скрыться с телом. Right before the killer tried to abscond with his corpse.
Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно. Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely.
Дважды отметился, а потом скрылся с последнего известного места жительства. He reported twice and then absconded from his last known address.
Несколько таких нелегальных иммигрантов нарушили требования в отношении режима и скрылись. A number of these unauthorized arrivals breached their reporting requirements and absconded.
Несмотря на то, что автор мог бы легко скрыться, он не сделал этого. Despite the ease with which he could have absconded, he has not done so.
Существует реальный риск, что она может скрыться от правосудия до начала судебного разбирательства. There is a real risk she might abscond between now and the start of her trial.
Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется. The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond.
Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними. I feared it was the anthrax and that they might abscond with it.
Оно должно использоваться только в исключительных случаях, например, когда заключенный может скрыться от правосудия. It should be used only in exceptional cases, such as those in which the detainee might abscond.
Нет никакой опасности того, что он скроется, поскольку он хочет получить право остаться в Австралии. There is no risk that he will abscond, because he wants a right to stay in Australia.
Такие лица информируются о постановлении о высылке и задерживаются, с тем чтобы не позволить им скрыться. Such persons had been informed of the refoulement decision and been detained because of the risk that they would abscond.
Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring.
С момента его помещения в открытое учреждение в июле 2005 года и по настоящее время автор не пытался скрыться. From the time of his placement in an open institution in July 2005 until the present time, he has not attempted to abscond.
В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться. The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond.
В конце августа 1998 года солдаты генерала Казини скрылись вместе с запасами древесины, принадлежавшими лесозаготовительной компании «Амекс-буа», находившейся в Багбоке. Late in late August 1998, General Kazini's soldiers absconded with the stockpiles of timber belonging to the logging company Amex-bois, located in Bagboka.
26 сентября 1991 года акционерным обществом были направлены представители для проведения ревизии в этом агентстве, причем в ходе ревизии автор скрылся. On 26 September 1991 it sent representatives to carry out an audit of the betting shop, in the course of which the author absconded.
По опыту государства-участника, если задержание не контролируется строго, существует большая вероятность того, что соответствующие лица совершат побег и скроются в обществе. The State party's experience has been that unless detention is strictly controlled, there is a strong likelihood that people will escape and abscond into the community.
Двое из скрывшихся детей были отправлены в Колумбию в сентябре 1993 года, а еще один ребенок был возвращен 6 октября 1993 года. Two of the absconded children were sent back in September of 1993 and the last child was returned on 6 October 1993.
Против М.Т.В. Раманы Мурти, главного редактора и владельца журнала, и его брата М.Т. Нарасимха Мурти, координатора журнала, было возбуждено уголовное дело, и после обыска, проведенного полицией, они скрылись. A case was registered against Mr. T.V. Ramana Murthy, editor and owner of the magazine, and his brother, Mr. T. Narasimha Murthy, coordinator of the magazine, who absconded following a police raid.
Это задержание не произвольное, а необходимое и обоснованное с учетом всех обстоятельств, а также пропорционально в контексте конечной цели обеспечения того, чтобы автор не скрылся до своей предстоящей депортации, и защиты австралийского общества. Rather than being arbitrary, it is necessary and reasonable in all of the circumstances, and proportionate to the end sought of ensuring he does not abscond pending his deportation and of protecting the Australian community.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!