Verwendungsbeispiele von "Собор" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Ночной дозор", собор в Антверпене. Militia Company, Antwerp Cathedral.
Маритайн принимал участие в составлении Декларации о правах человека ООН, а Второй Ватиканский Собор, в конце концов, одобрил многие из его идей, которые он пропагандировал с 1930-х годов. Maritain participated in the drafting of the United Nations Declaration of Human Rights, and the Second Vatican Council eventually approved many of the ideas that he had been propounding since the 1930’s.
Собор Нотр-Дама Париж, июнь 1971. Notre Dame Cathedral Paris, June 1971.
30. Постник Яковлев — зодчий, создавший Собор Василия Блаженного. 30. Postnik Yakovlev is best known as the man behind St Basil's Cathedral.
Почему это? Я вижу в ней своего рода собор. I think of it as sort of a cathedral.
Взять, например, любой кафедральный собор - он всегда остается необычным. You know, it's true, the cathedrals, as unexpected, will always be unexpected.
Пра-пра-бабушка моей прапрабабушки заведовала кухней в собор Неаполя. My great-grandmother's great-grandmother's great-grandma ran the kitchen at the cathedral Di Napoli.
Демон во всех его нечестивой славы появился в Херефордский Собор. A demon in all his unholy glory appeared in Hereford Cathedral.
Он был похоронен на Херефордский Собор но он был крещен здесь. He was buried at Hereford Cathedral but he was baptised here.
Каждую среду, я хожу в Кафедральный собор Святого Павла на Эшланд. Every Wednesday, I go to St. Paul's Cathedral on Ashland.
О, я бы выстроил собор в твою честь за возможность вдохнуть запах духов. Oh, I'd build you a cathedral for just a little sniff of that perfume.
Так что, технически, в этот день каждый год, собор без его духовный руководитель. So technically, on this day every year, the cathedral is without its spiritual head.
Один из них - это уникальный павильон, Собор Семян, олицетворяющий праздник роста и цвета. And one is an extraordinary pavilion, the Seed Cathedral, a celebration of growth and light.
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate.
Собор святой Марии для церемонии, потому что мы не могли себе это позволить в первый раз. Saint Mary's Cathedral for the ceremony, because we couldn't afford it the first time.
Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор. But the fact that the system worked for almost everyone was the final buttress holding up the cathedral.
Примерами опознавательного набора материалов могут служить " типичный спаренный дом в Соединенном Королевстве " или " типичный готический собор в Европе ". Examples of possible identikits could be “a typical semi-detached house in the United Kingdom” or “a typical Gothic cathedral in Europe”.
Обычно здесь используется следующий подход: вокруг реактора строится огромный, размером с кафедральный собор защитный короб, чтобы даже в самом неблагоприятном случае радиация оставалась внутри. The usual approach is to construct a very large, almost cathedral-like, box around the reactor to ensure that even in the worst case a radioactive release is kept inside the plant.
Я не могу не упомянуть о том, что к их числу относятся кафедральный собор и резиденция митрополита в средневековом городе Призрене и церковь Богоматери — Богородицы Левиской — начала XIV века. I cannot but mention that these include the cathedral and the Metropolitan's residence in the mediaeval city of Prizren and the Church of Our Lady — the Bogorodica Ljeviska — dating from the beginning of the fourteenth century.
Она была так прекрасна, что, когда христиане захватили город, ее не разрушили, а превратили в собор, точно так же как великие базилики Константинополя превратились в великие мечети Стамбула, когда этот город пал под мощью Османской империи столетие спустя. Such was its beauty that it was not destroyed when the Christians captured the city, but converted into a Cathedral, just as the great basilicas of Constantinople became the great mosques of Istanbul when that city fell to the Ottoman empire a century later.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!