Usage examples of "Сорок" in Russian with translation to English

<>
Дяденька, а мне сорок лет. Uncle, but I am forty years old.
Итак, полезный совет от Топ Гир, убейте всех сорок и прямо сейчас. There we are, Top Gear Top Tip, kill all magpies and kill them now.
В нашем классе сорок учеников. There are forty students in our class.
Мы должны остановить это, потому что преимущества очевидны потому что если мы избавимся от сорок, у вас будет больше певчих птиц с приятными звуками. We need to stop it because the advantages are huge because if you get rid of magpies, you have more songbirds so the air sounds nicer.
Сегодня ему исполнилось сорок лет. Today he turned forty.
Моему отцу скоро будет сорок. My father will be forty soon.
Автобус может перевозить максимум сорок человек. The bus can carry a maximum of forty people.
Девятьсот, сорок раз ноль целых двадцать. Nine hundred, forty times zero point twenty.
Моему отцу скоро исполнится сорок лет. My father will soon be forty years old.
Я сказала ему, мне сорок два. I told him, I'm forty-two years oldish.
Сорок пять минут спустя он умер. Forty-five minutes later, he was dead.
Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых. Professor Kay has been studying insects for forty years.
Сорок тысяч подносов с автономным электроподогревом тарелок. Forty thousand hot lamps complete with rotating plate-warming trays.
Они не спят уже сорок восемь часов. They haven't slept for forty-eight hours already.
В сорок лет у тебя будут лейкоциты подростка. When you're forty you will still have the looks of a teenager.
Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад. Mr. Smith established this school forty years ago.
Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию. Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Я думаю, ее брату было лет сорок, когда он умер. I suppose her brother would be about forty when he died.
Сорок евро за шарф? У вас нет чего-нибудь подешевле? Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!