Beispiele für die Verwendung von "Спящие" im Russischen

<>
Сомневаюсь, что вы, спящие красавицы, это заметили. I doubt you sleeping beauties would have noticed.
Обе страны, «спящие гиганты», в какой-то момент должны были пробудиться от спячки. Both countries, the “sleeping giants,” were expected to awaken at some point from their slumber.
В Онтарио бездомные делятся на три конкретные категории: абсолютные бездомные (бездомные определяются как лица, спящие на улице или пользующиеся государственными или частными приютами), скрытые бездомные (лица, которые являются бездомными, но которые временно проживают с родственниками или друзьями), потенциальные бездомные (лица, которым непосредственно угрожает опасность потери своего жилья). In Ontario, homeless people fall into three clear categories: absolute homelessness (homeless persons are defined as those sleeping rough or using public or private shelters), concealed homelessness (people who are houseless but temporarily housed with family or friends), at risk of homelessness (people who are at imminent risk of losing their housing).
Он спал на моем диване. He slept on my couch.
Мы спали на двухярусной кровати. We shared a bunk bed.
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Сколько еще она будет спать? How much longer does she have to stay asleep?
Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий. Well, i'm voting as a light sleeper.
Я спал со своим начальником. I slept with my boss.
Кайла, Джаред, готовьтесь ложиться спать. Kayla, Jared, go get ready for bed.
Мой пёс часто притворяется спящим. My dog often pretends to be asleep.
Вы не можете спать вечно, Дану. You can't stay asleep forever, Danu.
Подобно внезапно разбуженным спящим, люди по всему земному шару сильно удивлены, обнаружив, что они все еще живут в ядерном веке. Like sleepers awakened by a shock, people across the globe are startled to discover that they are still living in the nuclear age.
Под столом спал персидский кот. A Persian cat was sleeping under the table.
Донна уже ложится спать, Майк. Donna's upstairs getting ready for bed, Mike.
Доктор, я бы хотела остаться спящей. Doctor, I'd like to stay asleep.
Все, что нужно делать, это просто спать, верно? I mean, all I have to do is stay asleep, right?
В 2010 году после многолетнего расследования, известного как операция «Истории о призраках», ФБР арестовало 10 «спящих» агентов СВР, которые в течение многих лет жили под «глубоким прикрытием», занимая казалось бы не связанные с политикой должности на восточном побережье. In 2010, after a years-long investigation known as Operation Ghost Stories, the FBI arrested 10 “sleeper” SVR agents who had been living under “deep cover” for years, working in seemingly apolitical jobs along the East Coast.
На борту корабля я спал. I slept aboard the ship.
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать. He's ready for bed now, Mrs. Waverly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.