Beispiele für die Verwendung von "Токийский университет" im Russischen
Окончил школу права Токийского университета (бакалавр права, 1954 год)
Graduated from the University of Tokyo, School of Law (BLL: 1954)
семинар по обеспечительным интересам, факультет права Токийского университета; брифинг для министерства юстиции по Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров; семинар по обеспечительным интересам для Банка Японии (Токио, Япония, 1-2 ноября 2005 года);
Seminar on security interests, University of Tokyo Law School; briefing for the Ministry of Justice on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods; seminar on security interests for the Bank of Japan (Tokyo, Japan, 1-2 November 2005);
Ей было всего 18, когда она закончила университет.
She was only 18 when she graduated from university.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
I understand now why he didn't go to a university.
Токийский Фонд, как сие названо в заявке Мэра, на деле единственный инвестор, семья Нацуки, крупнейший в мире производитель секс-кукол и принадлежностей для хардкора.
The Tokyo Fund, as it's called in the Mayor's proposal, is actually a single investor, the Natsuki Family, the largest manufacturer of sex dolls and hardcore sex paraphernalia in the world.
В университет поступят не более 40 процентов учеников.
Not more than 40 percent of students go on university.
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе.
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
Токийский блеск столь ярок (и он, конечно, впечатлит гостей Олимпийских игр 2020 года), что этот город может показаться аномалией на фоне мрачных сообщений о том, что после десятилетий стагнации рост ВВП Японии остаётся анемичным.
So bright is Tokyo’s gleam – which is sure to impress visitors at the 2020 Olympic Games – that the city might seem like an anomaly, given gloomy reports that, after decades of stagnation, Japan’s GDP growth remains anemic.
Кроме того, ЯВСС указала, что в своем постановлении от 24 апреля 2003 года по делу об ущербе, нанесенном в результате сексуального насилия, Токийский окружной суд, хотя и отклонил ходатайство о компенсации, отметил, что данный вопрос может быть урегулирован с помощью законодательных или административных мер.
Moreover, JASN indicated that in a judgement by the Tokyo District Court on 24 April 2003, on a case of sexual violence damages, although denying the claim for compensation, the Court noted that it is possible to resolve the matter by legislation or administrative measures.
Эти позитивные события также подтвердили важность ядерного разоружения, о чем свидетельствовало представление различных предложений такими группами государств, как неприсоединившиеся страны, и такими авторитетными форумами, как Канберрская комиссия по ликвидации ядерного оружия и Токийский форум по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
Those positive developments have also reaffirmed the importance of nuclear disarmament, as demonstrated by the submission of various proposals by groups of States such as the non-aligned countries and by authoritative forums such as the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons and the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung