Exemplos de uso de "Только" em russo

<>
Только несколько предпринимателей "сделали это". Only a few entrepreneurs "make it."
Только не морочь мне голову. But don't bust my balls.
Нам только осталось закончить историю. We have just to finish the story.
Терроризм нельзя победить только оружием. Terrorism cannot be defeated by arms alone.
Победа и поражение не решаются только размером армии. Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army.
Ты можешь только зажечь свечу. You can barely light a candle.
Чей-то анус служит только для красоты. Someone's anus is purely decorative.
Как только одна межправительственная конференция достигла "соглашения", механизм начал готовиться к следующей конференции и следующему соглашению. No sooner did one intergovernmental conference produce a "settlement" than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement.
Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899:
Может быть только 223,000. Maybe as few as 223,000.
Едва только я вышел, начался дождь. Scarcely had I started out when it began to rain.
И не только меченые карты. And not only marked cards.
Только мир может спасти мир. Nothing but peace can save the world.
Дай только я возьму перекусить. Just let me go get something to eat.
Только ты можешь это сделать. You alone can do this.
И винить в этом одного только Трампа нельзя. This can’t be solely attributed to Trump.
Только я вошёл в дом, зазвонил телефон. I had barely got in the house when the phone rang.
Интерес Екатерины к курдам был не только академическим. Catherine’s interest in the Kurds was not purely academic.
Как только одна межправительственная конференция достигла "соглашения", механизм начал готовиться к слудующей конференции и следующему соглашению. No sooner did one intergovernmental conference produce a "settlement" than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement.
Ещё буквально в 1900 году треть американцев жили на фермах, а сегодня таких только 2%. As recently as 1900, one-third of Americans lived on farms; today, that figure is just 2%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.