Exemplos de uso de "УСТАНАВЛИВАЕТ" em russo com tradução "put into place"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos3283
                                
                            
                            
                                
                                    establish720
                                
                            
                            
                                
                                    set563
                                
                            
                            
                                
                                    specify363
                                
                            
                            
                                
                                    install329
                                
                            
                            
                                
                                    fix277
                                
                            
                            
                                
                                    lay down133
                                
                            
                            
                                
                                    determine115
                                
                            
                            
                                
                                    fit101
                                
                            
                            
                                
                                    ascertain83
                                
                            
                            
                                
                                    mount56
                                
                            
                            
                                
                                    setup56
                                
                            
                            
                                
                                    institute54
                                
                            
                            
                                
                                    enable49
                                
                            
                            
                                
                                    emplace37
                                
                            
                            
                                
                                    put in place27
                                
                            
                            
                                
                                    erect14
                                
                            
                            
                                put into place4
                            
                            
                                
                                    posit2
                                
                            
                            
                                
                                    rig up2
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções298
                                
                            
                
                
            
        Кроме того, Омбудсмен намеревается установить общие процедуры и методологию для сбора и обработки данных, а также создать общие базы данных и информационно-коммуникационный технологический инструментарий.
        In addition, the Ombudsman intends to put into place common procedures and methodologies for gathering and processing data, as well as shared databases and information and communications technology tools.
    
    
        Вместе с тем было высказано мнение о том, что такое уточнение будет все же полезным, поскольку проект статьи 17 может по-разному толковаться в суде, который, тем не менее, установит ответственность перевозчика, возможно, за неисполнение общих мер по созданию систем, предупреждающих подобную задержку.
        However, it was suggested that as draft article 17 could be subject to differing judicial interpretation which nevertheless found a carrier liable, perhaps for an overall failure to put into place systems to prevent such a delay, the clarification would still be helpful.
    
    
        Необходимо организационно закрепить соответствующие процедуры, в том числе установочные нормы, законодательные стимулы и договоренности, устанавливающие очередность распределения ресурсов, регламентирующие допустимое загрязнение и качество воды, обеспечивающие массовое участие, определяющие роль населения в распоряжении его природными ресурсами, а также способствующие налаживанию сотрудничества стран бассейна и созданию механизмов урегулирования споров.
        Institutional arrangements, including policy regulations, legislation incentives and agreements, need to be put into place to: prioritize allocation; regulate pollution loads and water quality; ensure a participatory process; define a role for communities in the management of their natural resources; and encourage the establishment of basin-level cooperation and dispute settlement mechanisms.
    
    
        Однако существует, по меньшей мере в некоторых правовых системах, опасность того, что проект статьи 17 может толковаться таким образом, что перевозчик будет в любом случае признан ответственным перед грузоотправителем по договору, груз которого находится на борту морского судна, возможно, из-за общей неспособности установить системы для предупреждения задержек, причиненных другим грузоотправителем по договору.
        However, there is a risk, at least in some jurisdictions, that draft article 17 might be interpreted to the effect that the carrier would be found liable anyway in relation to a shipper having goods on board the ship, perhaps for an overall failure to put into place systems to prevent delays caused by another shipper.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie
 
                    