Exemplos de uso de "Уличный" em russo

<>
Уличный боец II Анимационный фильм Street Fighter 2 THE MOVIE
Боксёр, а не уличный боец? Boxer, rather than street fighter?
Бобо и "Уличный боец" - побратимы. Bobo and "The Street Fighter" are sworn brothers.
Это не разбавленный уличный мусор. This isn't stepped-on street junk.
Я ведь уличный боец, и всегда выигрываю. Because I'm a street fighter and I always win.
Я уже давно не паршивый уличный стукач. I'm not some dirt merchant loose in the street anymore.
Ты уличный преступник, и ты мне доверяешь. You're a street criminal, and you trust me.
Ты такой же уличный бандит как и мы все. You ain't nothing but a street banger like the rest of us.
Так теперь ты у нас бармен, уличный художник и сводник. So now you're a bartender, a street artist, and a pimp.
Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел. Zed's a legend, mysterious street artist that nobody's ever met.
Хватит ли этого, чтобы зажечь фонарик, уличный фонарь или осветить квартал? Enough to power a flashlight, street lamp, an entire city block?
Мисс Райт, как вы считаете, ваш новый фильм, "Уличный Боец", хоть как-то отражает нашу жизнь? Miss Wright think that your new film, "Street Fighter", reflects our lives in any way?
Следует напомнить, что Арабская весна, началась после того, как Тунисский уличный торговец сжег себя в знак протеста против произвольного отчуждения его незарегистрированного имущества. The Arab Spring, it should be recalled, began after a Tunisian street vendor set himself on fire as a protest against the arbitrary expropriation of his undocumented assets.
В некоторых районах городские советы посылают сборщиков налогов, которым уличные торговцы должны ежедневно платить уличный сбор независимо от того, зарегистрированы ли они в соответствующих местных органах. In some areas, city councils send out tax collectors to ensure that daily market fees are paid by street vendors, whether or not they are registered with the local authority.
Некоторыми видами спорта занимаются практически исключительно женщины (в 2006 году: вольтижировка, синхронное плавание, гимнастика и танцы) или мужчины (в 2006 году: уличный хоккей, регби и швейцарская борьба). Some sports are practiced almost entirely by women (in 2006: equestrian stunting, synchronized swimming, fitness and dance), or by men (in 2006: street-hockey, rugby and Swiss wrestling).
Сидя спиной к строительной площадке, уличный музыкант Сергей Садов признался, что ни он, ни другие музыканты не заметили никаких признаков демократии в действии, о которой говорит Собянин. Sitting with his back to a construction site, street musician Sergei Sadov said he and other performers have not seen much of Sobyanin’s vaunted democracy in action.
Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году. Ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Только то, что этот человек читал лекции по теологии в Аугсбурге с 1552 по 1556, что его изгнали из университета, что он путешествовал по Вестфалии и Нидерландам как уличный проповедник. Only that the man lectured in theology in Augsburg from 1552 to 1556, that he was thrown out of the university, that he wandered round Westphalia and the Low Countries as a street preacher.
В Аккре модный уличный клуб под названием Strawberries широко известен в качестве места встреч голубых, существует несколько знаменитых, хотя и действующих не так открыто, клубов, в которых собираются гомосексуальные мужчины и женщины. In Accra, a trendy street club named Strawberries is well known as a hangout for gays, and there are a few prominent, if still discreet, clubs where homosexual men and women gather.
Сторонники Саакашвили вырвали его из рук полиции, освободив из полицейской машины. В результате получился уличный балаган, который лишь приковал внимание всей страны к заявлениям Саакашвили о том, что правительство Порошенко обещало положить конец повсеместной коррупции, преследующей Украину с 1991 года, когда она обрела независимость, однако сегодня стало главным препятствием на пути реформ. The resulting street theater — Mr. Saakashvili was wrestled out of a police van by his supporters at one point — has served only to draw attention to the case he has been making: that Mr. Poroshenko’s government, which promised to put an end to the endemic corruption that has haunted Ukraine since it became independent in 1991, has instead become a major obstacle to reform.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.