Exemples d'utilisation de "Университет Генриха Гейне" en russe
Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха.
His conscience would not allow him to bend to Henry's will.
Ей было всего 18, когда она закончила университет.
She was only 18 when she graduated from university.
в конце концов, это и было главным уроком политики жесткой экономии президента США Герберта Гувера и канцлера Веймарской Германии Генриха Брюнинга в начале 1930-х годов.
it was, after all, a major lesson of the austerity policies of President Herbert Hoover in the United States and Chancellor Heinrich Brüning in Weimar Germany in the early 1930's.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
I understand now why he didn't go to a university.
Он решил наблюдать за их превращением при полной луне, и он взял с собой моего младшего сына, Генриха.
He ventured out to watch them turn under the full moon, and he took my youngest son, Heinrich.
В университет поступят не более 40 процентов учеников.
Not more than 40 percent of students go on university.
В честь Генриха Кристиана Фанка, который изобрел диско.
Named after Heinrich Christian Funck, who also invented disco dancing.
Ты сказал что когда вернешься заберешь меня в наш новый дом, что увезешь меня далеко от Генриха.
You said that when you return, that you would take me to our new home, that you would get me away from Henry.
Дворец Уайтхолл, Лондон Сэр Томас Болейн, по приказу и повелению его величества короля Генриха, титулован лордом Рокфорда.
Sir Thomas Boleyn, you are, by order and permission of His Majesty, King Henry today created Lord Rochford.
Ненависть воспалилась нетерпимостью Генриха и побуждениями его банкиров в Риме.
Hates inflamed by Henry's intolerance and prodded by his bankers in Rome.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Tufts University is a very famous school in Boston.
Он племянник короля Генриха, он находится в линии наследования Ланкастеров.
He is nephew to King Henry, in line as Lancastrian heir.
Это знание должно было быть всеобщим: в конце концов, это и было главным уроком политики жесткой экономии президента США Герберта Гувера и канцлера Веймарской Германии Генриха Брюнинга в начале 1930-х годов.
This insight should have been common knowledge; it was, after all, a major lesson of the austerity policies of President Herbert Hoover in the United States and Chancellor Heinrich Brüning in Weimar Germany in the early 1930’s.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité