Exemplos de uso de "Федеральная служба государственной статистики" em russo

<>
Источник: Федеральная служба государственной статистики Source: Federal State Statistics Service
Такого рода данные приводятся Госкомстатом, российским Федеральной службой государственной статистики. Consider the following graphic, based upon population data from Goskomstat, Russia’s Federal State Statistics Service.
По данным Федеральной службы государственной статистики, в 2008 году Москва была источником 23,8 процентов валового внутреннего продукта России — более поздних данных пока нет. Moscow accounted for 23.8 percent of Russia’s gross domestic product in 2008, the last year for which data are available, according to the Federal State Statistics Service.
В декабре 2016 года (это последний месяц, за который доступны данные Федеральной службы государственной статистики) общий объем задолженности по заработной плате составил 2,7 миллиарда рублей (46,4 миллиона долларов). In December 2016 (the last month for which Russia’s Federal State Statistics Service has data), total wage arrears amounted to 2.7 billion rubles (roughly $46.4 million in USD).
Федеральная служба государственной статистики РФ предлагает данные о потоках мигрантов отдельно по разным странам. Russia's Federal Government Statistics Service provides a breakdown of migration flows by country.
В мае инфляция второй месяц оставалась на рекордном за 19 месяцев уровне 9,6 %, сообщила Федеральная служба государственной статистики. Inflation remained at 9.6 percent for a second month in May, equaling a 19-month high, the Moscow-based Federal Statistics Service said yesterday in an e-mailed statement.
Федеральная служба государственной статистики не публиковала данные о поквартальном росте с 2015 года, поэтому речь не идет об официальных данных. The Federal Statistics Office hasn't released a quarterly growth figure since 2015, so that's not an official, official number.
В этом году 21,7 миллиона людей, или около 15 процентов населения живут ниже прожиточного минимума, о чем сообщает Федеральная служба государственной статистики. This year, 21.7 million people, or about 15 percent of the population, are living beneath the subsistence level, according to the Federal Statistics Service.
Хотя объемам розничной торговли пока еще только предстоит достичь положительных показателей, темпы их снижения уже замедлились, о чем Федеральная служба государственной статистики сообщила 22 февраля. While retail sales are yet to catch up and move into positive territory, they have curbed their decline, the Federal Statistics Service said Feb 22.
Объем розничных продаж в июне упал до рекордно низкого уровня за 18 месяцев, на 5,9% по сравнению с годом ранее, заявила Федеральная служба государственной статистики в Москве во вторник. Retail sales in June shrank for a record 18th month, plunging 5.9 percent from a year earlier, the Federal Statistics Service in Moscow said on Tuesday.
«Валовой внутренний продукт вырос во втором квартале на 0,8% по сравнению с тем же периодом за прошлый год после 0,9% роста в первом квартале, заявила сегодня Федеральная служба государственной статистики в разосланном по электронной почте пресс-релизе, сославшись на предварительные данные... Gross domestic product advanced 0.8 percent in the second quarter from a year earlier after 0.9 percent growth in the first three months of the year, the Federal Statistics Service said today in an e-mailed statement, citing preliminary data....
Ожидается, что российская служба государственной статистики опубликует данные о потребительских ценах в декабре на следующей неделе. Russia’s statistics office is scheduled to release December consumer-price data next week.
В настоящее время служба государственной статистики отслеживает показатели, отражающие, насколько эффективной является такая политика. The statistics service now tracks indicators that show the achievements of import replacement.
Ранее служба государственной статистики предполагала, что население России, составляющее на 2012 год около 143 миллионов человек, сократится к 2024 году до 130 миллионов. The State Statistics Service used to show guesstimates of Russia's population dwindling from around 143 million in 2012 to around 130 million in 2024.
Росстат, российская служба государственной статистики, только что опубликовала данные по промышленному производству в январе 2015 года. Rosstat, Russia’s state statistics service, just released figures on January 2015 industrial production.
Эта перемена — независимо от того, насколько она была ужасной с точки зрения левых — дала исследователям возможность проводить серьезный анализ государственной статистики, поскольку она положила конец эпохе массового уклонения от налогов. That development, no matter how abhorrent from a leftist point of view, made the meaningful study of government data possible because it ended the mass tax evasion.
Горбачев предпочел коммунистическому доктринеру Бабраку Кармалю Мухаммеда Наджибуллу, который возглавлял секретную полицию Афганистана (Служба государственной информации). Gorbachev dumped the doctrinaire Communist Babrak Karmal in favor of Mohammad Najibullah, the head of the Afghan secret police (the KHAD).
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Служба государственной охраны обеспечивает безопасность лиц и объектов, находящихся под ее защитой, осуществляет сбор, анализ и использование информации о террористической деятельности в целях предотвращения, выявления и пресечения попыток осуществления террористических актов. Protection and State Guard Service ensure the security of persons and object under its protection, collect, analyze and use data on the terrorist activity in order to prevent, trace out and stop terrorists attempts.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.