Ejemplos del uso de "Фонтейна" en ruso

<>
Traducciones: todos16 fontaine16
Мы с напарником сейчас у дома доктора Фонтейна, и мне жаль, но я должен сообщить вам, что он он умер. My partner and I tracked down Dr. Fontaine and I'm sorry to inform you that he was found dead.
В соответствии со статьей 18 своего Статута, предусматривающей, что Группа ежегодно избирает из числа инспекторов Председателя и заместителя Председателя, 15 января 2009 года Группа переизбрала инспектора Эвена Фонтейна Ортиса (Куба) и инспектора Жерара Биро (Франция) соответственно Председателем и заместителем Председателя на 2009 год. In accordance with article 18 of its statute, which provides that each year the Unit shall elect from among its inspectors a Chairperson and Vice-Chairperson, on 15 January 2009 the Unit re-elected Inspector Even Fontaine Ortiz (Cuba) and Inspector Gérard Biraud (France), respectively, for 2009.
Поскольку срок полномочий г-на Эвена Фонтейна Ортиса, г-н Тан Гуангина, г-на Виктора Вислых, г-жи Деборы Вайнс и г-на Мухаммада Юссуфа истекает 31 декабря 2007 года, Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии предстоит назначить пять человек для заполнения образующихся в результате этого вакансий. Even Fontaine Ortiz, Mr. Tang Guanging, Mr. Victor Vislykh, Ms. Deborah Wynes and Mr. Muhammad Yussuf will expire on 31 December 2007, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-first session, to appoint five persons to fill the resulting vacancies.
Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год) Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007)
г-н Эвен Франсиско Фонтейн Ортис (Куба) * * * Even Francisco Fontaine Ortiz (Cuba) * * *
г-н Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год) Mr. Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007)
Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2008 года Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2008
Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2009 года Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2009
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд. We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semi-automatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Эвен Фонтейн Ортис (Куба), Председатель в период с 1 января по 31 декабря 2008 года (2012 год) Even Fontaine Ortiz (Cuba), Chairman for the period 1 January to 31 December 2008 (2012)
Эвен Фонтейн Ортис (Куба), заместитель Председателя в период с 1 октября по 31 декабря 2007 года (2012 год) Even Fontaine Ortiz (Cuba), Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007 (2012)
В июле 2003 года в АПН состоялись выборы Национального вождя, и Фил Фонтейн был избран на этот пост вождями Канады. In July of 2003 the AFN held elections for National Chief and Phil Fontaine was elected by the Chiefs in Canada.
Инспектор Эвен Фонтейн Ортис в качестве координатора внес на рассмотрение общий обзор и ответил на вопросы, заданные в ходе его рассмотрения Комитетом. Inspector Even Fontaine Ortiz, in his capacity as Coordinator, introduced the overview and responded to questions raised during its consideration by the Committee.
«Потенциальное лидерство Китая не будет чем-то вроде лидерства Америки, перенявшей роль Великобритании после Второй мировой войны», — пишет Ричард Фонтейн, бывший чиновник администрации Буша, в The Wall Street Journal. "Eventual Chinese leadership would not be akin to America assuming Britain’s former role after World War II," wrote Richard Fontaine, a former Bush administration official, in the Wall Street Journal.
После того, как 30 сентября 2007 года заместитель Председателя подал в отставку, заместителем Председателя на период с 1 октября по 31 декабря 2007 года был избран инспектор Эвен Фонтейн Ортис. Following the resignation of the Vice-Chairperson as from 30 September 2007, inspector Even Fontaine Ortiz was elected Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007.
Ричард Фонтейн (Richard Fontaine) и Вэнс Серчук (Vance Serchuk) отмечают, что «параллели из прошлого слишком часто выдвигаются не столько для того, чтобы сосредоточить внимание на дебатах и дискуссиях, сколько для того, чтобы пресечь их». Richard Fontaine and Vance Serchuk note that “[p]arallels from the past too often are put forward less to focus debate and discussion than to shut them down.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.