Exemples d’usage de "Части" en russe avec traduction en anglais

<>
Разрешение изменения части защищенного документа Allow changes to parts of a protected document
Утешьте меня, мир разваливается на части. Give me some comfort; my world is falling apart.
Хотите узнать, сколько слов в части документа? Want to know how many words are in a portion of your document?
Нажмите Поделиться в нижней части изображения продукта. Click Share at the bottom of the product image
Я разрезал его на части. I've cut him to pieces.
Как управлять разделами в правой части Страницы Manage the Sections on the Right Side of Your Page
И все благодаря продаже малой части "Заначки". And all from selling only a fraction of the Stash.
Шеф Дональдсон из пожарной части в Денвере на первой линии. Chief Donaldson from Denver Fire Department on line one.
Есть небольшой спад давления в кормовой части. There is a small pressure leak in the aft heating unit.
Сказал, что нужны дополнительные части библиотек, чтобы залатать дыры. He said he needed additional library elements to help pick up the slack.
Но это лишь некоторые части головоломки. But they are only bits of the puzzle.
Я был теперь членом новой и отвратительной части общества. I was now a member of a relatively new and particulary detested segment of society.
А Тихий океан разделен на две части и раскидан по краям мира. we are right in the middle, and we've cut the Pacific in half and flung it to the far corners of the world.
В Сирии, где значительные части территории уже находятся под контролем исламистов и Фронт аль-Нусра, подразделение Аль-Каиды, превосходит Свободную сирийскую армию, поддерживаемую США, администрация Обамы собирает горькие плоды прошлых политических решений. In Syria, where sizable chunks of territory are already under Islamist control and the pro-Al Qaeda Al Nusra Front overshadows the US-backed Free Syrian Army, the Obama administration is staring at the bitter harvest of its previous policy choices.
за 1997 год: 80 000 швейцарских франков (остаток после уплаты части взноса) for 1997: 80 000 CHF (balance after payment of an instalment).
По большей части статей расходы предстоит сократить на 10%, за исключением армии и национальной безопасности. Most activities are to be cut by 10 percent except the military and national security.
Могу разрезать тебя на части после завтрака. I can slice you up after breakfast.
Первая партия рассматривается с точки зрения производства первой части продукции, включающей не менее 200 и не более 3200 шлемов. The first batch is considered to be the production of the first tranche containing a minimum of 200 helmets and a maximum of 3,200 helmets.
Даже во время двух последующих налоговых сокращений – второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша в 2001 году – чистый показатель национальных сбережений в среднем составил 4,2%, что более чем в два раза превышает нынешний уровень. Even during the two tax cuts that followed – the second installment of Reagan’s fiscal program in 1986, and the initiatives of George W. Bush in 2001 – the net national saving rate averaged 4.2%, more than double the current level.
Только без части в Ашраме. I skipped the Ashram part.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !