Exemplos de uso de "Эль-Ниньо" em russo com tradução "el niño"

<>
Однако во время мощного Эль-Ниньо нагревается вся планета. But the entire planet warms up when there's a big El Nino.
Что примечательно — на жару в этом году не влияет явление Эль-Ниньо. What is more remarkable is that this year’s warmth comes without a boost from El Niño.
Это обесцвеченные кораллы, кораллы, которые погибли во время Эль-Ниньо 1982-83 годов. This is a bleached coral, coral that died during the 1982-'83 El Nino.
Сегодня обширные территории мира испытывают влияние, вероятно самого мощного зарегистрированного феномена Эль-Ниньо. Today, vast swaths of the world are experiencing what is likely to be the strongest El Niño on record.
Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след. And so, when a coral colony is killed by an El Nino event, it leaves this indelible record.
В этом году (частично из-за Эль-Ниньо) странность погоды стала новой нормой. This year, thanks in part to El Niño, weird weather is the new normal.
Как вам известно, Эль-Ниньо 1982-83 годов погубило 95 процентов всех кораллов на Галапагосах. And just so you know, 1982-'83, that El Nino killed 95 percent of all the corals here in Galapagos.
Представьте, вы находитесь на острове в надежде увидеть пингвинов в самый разгар Эль-Ниньо. Пингвинов там не было. And you can imagine being on an island hoping you're going to see penguins, and you're in the middle of an El Nino event and there are no penguins.
Действительно, многие ученые считают, что большой Эль-Ниньо может сделать 2015 год самым жарким годом в истории Земли. Indeed, many scientists believe that a big El Niño could make 2015 the hottest year in the Earth’s history.
Подобно солнечным максимуму и минимуму, Эль-Ниньо и Ла-Нинья характеризуются специфическим набором свойств – и положительных, и отрицательных. Like solar max and min, El Nino and La Nina have their own set of distinct properties, some of which are good and some of which are not.
Как правило, хотя и не всегда, Эль-Ниньо способствует инфляции, что частично вызвано снижением урожаев, ведущим к росту цен. Generally, but not always, El Niño events tend to be inflationary, in part because low crop yields lead to higher prices.
Лесные пожары, вызванные в 1997/1998 годах явлением «Эль-Ниньо», обусловили необходимость принятия мер по борьбе с этими пожарами. The forest fires induced by the 1997/1998 El Niño event brought to the fore a need for preparedness measures in responding to these fires.
Экономические последствия Эль-Ниньо почти так же сложны, как и лежащий в его основе погодный феномен, поэтому их трудно предсказать. The economic effects of El Niño events are almost as complex as the underlying weather phenomenon itself and therefore are difficult to predict.
Этот год может оказаться большим годом Эль-Ниньо, когда теплые воды в восточной части Тихого океана создадут глобальные климатические сбои. This year could prove to be a major El Niño year, when the waters of the Eastern Pacific warm and create global climate disruptions.
За Эль-Ниньо примерно через год следует явление, известное как Ла-Ниньо, когда теплая вода отливает обратно через Тихий Океан. The El Nino is followed a year or so later by the so-called La Nina effect, in which the warm water bounces back across the Pacific.
Стихийные бедствия (ураганы, явления Эль-Ниньо и Ла-Нинья, наводнения, землетрясения, засуха и лесные пожары) стали более интенсивными и частыми. Natural disasters (hurricanes, the El Niño and La Niña phenomena, flooding, earthquakes, drought and forest fires) had increased in terms of intensity and frequency.
Что касается изменения климата, то все более трудно становится утверждать, что природные климатические изменения обусловлены такими чрезвычайными явлениями, как «Эль-Ниньо». As for climate change, it was becoming increasingly difficult to argue that natural climatic fluctuations were to blame for the occurrence of extreme phenomena such as El Niño.
В этом месяце они отправили в полет модель девятиметровой ширины, но Эль-Ниньо повлиял на погодные условия, и испытания пришлось притормозить. This month they’ve been flying a 27-foot scale model, but the stormy El Niño–influenced weather has made even these attempts slowgoing.
Большой Эль-Ниньо и сейчас может быть опаснее чем обычно, потому что это прибавило бы роста температуры к общей тенденции глобального потепления. A big El Niño now would be even more dangerous than usual, because it would add to the overall rising trend in global temperatures.
Эль-Ниньо 1997-98 гг. вызвал сильные осадки, за которыми последовали страшные наводнения во всех андских странах, особенно в Эквадоре и Перу. The El Nino phenomenon of 1997-98 led to massive rainfall followed by severe flooding throughout the Andean Countries, especially Ecuador and Peru.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.