Exemplos de uso de "Энергичный" em russo com tradução "energetic"

<>
Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период. The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe.
Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17. The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17.
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта. We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.
Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году. But Medvedev - youthful and energetic, with a fresh mandate - will be far stronger than Yeltsin was in 1999.
Во Франции, с другой стороны, у власти находится энергичный проевропейский президент Эммануэль Макрон, считающий своим долгом подготовить страну к будущим переменам. France, on the other hand, has an energetic new pro-European president, Emmanuel Macron, who is committed to preparing his country for the years ahead.
"Если у Вас есть энергичный работник в сфере распространения знаний и опыта, Вам только нужно изменить образ мыслей людей", - говорит она. "If you have an energetic extension worker, you only need to change the mindset of the people," she says.
Салам Файяд, энергичный палестинский премьер-министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года. Salam Fayyad, the energetic Western-trained Palestinian prime minister, has implemented a detailed blueprint for declaring a de facto Palestinian state by August 2011.
К тому моменту, когда посетители закончат экскурсию, они задумаются, почему же в те времена кому-то хотелось стать президентом», — объяснил молодой энергичный гид. By the time they finish walking through, they’ll be wondering why anyone wanted to be president then,” the energetic young guide explained.
Этот энергичный вдовец 70-ти с небольшим лет собрал у себя в доме на северо-востоке Лондона сотни бумажных карт и тысячи цифровых копий. Он также ведет обширный вебсайт на эту тему. An energetic widower in his early 70s, he has hundreds of paper maps and thousands of digital copies at his house in northeast London, and he maintains a comprehensive website about them.
Они заслуживают энергичной поддержки в мире. They deserve the world's energetic support.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек. All are young, highly energetic, and lack Soviet habits.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Как у тебя получается быть всегда такой энергичной? How come you're always so energetic?
Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта. He used to be the energetic boss of the sales department.
Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема. She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине. True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines.
Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу. For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue.
Цель Партии состоит в том, чтобы гарантировать энергичное и динамичное развитие Китая. The Party's aim is to ensure that it remains energetic and dynamic as China rises.
Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга. It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
ЕС наконец-то меняет направление, и его лидеры найдут энергичного партнера в лице Европейского парламента. The EU is changing direction at last, and Europe's leaders will find an energetic partner in the European Parliament.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.