Exemplos de uso de "Юкатан" em russo

<>
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе. It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico.
Здесь, как видите, у нас полуостров Юкатан, вот остров Косумель рядом с восточным побережьем. You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there.
Так 65 миллионов лет назад, астероид столкнулся с Землей вблизи полуострова Юкатан, создав условия, эквивалентные последствиям ядерной войны, и динозавры были уничтожены. Sixty-five million years ago, an asteroid landed on Earth near the Yucatan Peninsula, creating conditions equivalent to those of a nuclear war, and the dinosaurs were wiped out.
(Этот рекорд сохранялся до 19 октября 2005 года, когда очередной охотник за ураганами зафиксировал давление в 882 миллибара внутри урагана Вилма в Карибском море, к юго-востоку от полуострова Юкатан.) (That record lasted until Oct. 19, 2005, when a hurricane hunter airplane measured a pressure of 882 millibars in Hurricane Wilma over the Caribbean Sea southeast of the Yucatan Peninsula)
Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве и так далее. I think all of us have been interested, at one time or another, in the romantic mysteries of all those societies that collapsed, such as the classic Maya in the Yucatan, the Easter Islanders, the Anasazi, Fertile Crescent society, Angor Wat, Great Zimbabwe and so on.
Гилберт обрушился на Юкатан, будучи ураганом категории 5, но, миновав этот полуостров, он немного ослабел и нанес удар по Мексике, в частности по городу Ла-Песка в 100 километрах от юной границы США, став уже ураганом категории 2. It hit the Yucatan Peninsula as a Category-5 storm, weakened as it crossed the peninsula to hit Mexico’s mainland as a Category-2 hurricane near the town of La Pesca, Mexico, 60 miles south of the U.S. border.
Кроме того, был разработан самозаряжающийся триггер (SPFF)- спутниковое программное обеспечение для прогнозирования движения холодных фронтов над Мексиканским заливом, а также дождя и ветра над крайней юго-восточной частью Мексиканского залива, западной частью Кубы и полуостровом Юкатан с использованием изображений, полученных с GOES, и традиционных данных. In addition, self-precharging flip-flop (SPFF) satellite software was developed for forecasting the displacement of cold fronts over the Gulf of Mexico, as well as rain and wind over the extreme south-east of the Gulf of Mexico, the west of Cuba and the Yucatan Peninsula, using GOES images and conventional data.
Ты не уверена, что лесбиянка, а я опаздываю на рейс до Юкатана. You're not sure you're lesbian, and I'm late for my flight to the Yucatan.
И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад: "Иридиевый слой на границе К-Т, калиево-аргонного древнего кратера на Юкатане, дает основания полагать, что астероид уничтожил динозавров". And the first paper is a standard scientific paper presenting evidence, "Iridium Layer at the K-T Boundary, Potassium-Argon Dated Crater in Yucatan, Indicate That an Asteroid Killed the Dinosaurs."
В течение 2007 года проводился " Базовый курс по правам человека ", состоявший из 19 занятий, 7 из которых прошли в Федеральном агентстве расследования, 7- в центральном отделении и 5- в отделениях прокуратуры в штатах Дуранго, Табаско, Тамаулипас, Юкатан и Сакатекас. During 2007, the “Basic Course on Human Rights” continued to be given, with a total of 19 events, of which 7 took place at the Federal Agency for Investigation, 7 at central offices and 5 at state offices of the institution in Durango, Tabasco, Tamaulipas, Yucatán and Zacatecas.
В сфере базового образования были разработаны Программа межэтнического двуязычного образования в Федеральном округе и Программа межобщинного двуязычного образования в штатах; было также начато осуществление проекта для школ, в которых учатся дети из числа коренного населения в семи штатах: Чьяпас, Идальго, Оахака, Пуэбла, Сан-Луис-Потоси, Веракрус и Юкатан. In basic education, the Intercultural Bilingual Education Programme in the Federal District and the State Intercultural Bilingual Education Programme were designed and work began on a project for schools serving indigenous children in seven states: Chiapas, Hidalgo, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Veracruz and Yucatán.
В координации с ИНИ был организован конкурс по теме «Реализация производственных проектов в области рационального использования и сохранения природного достояния и культуры коренных народов» для индейцев в штатах Чиапас, Идальго, Наярит, Оакса, Пуэбло, Кинтана Роо, Табаско, Юкатан и Федеральный Округ, которые имеют своей целью обеспечение устойчивого развития природных ресурсов. In coordination with INI, a contest was begun for “Successful production projects for the management and preservation of the indigenous natural and cultural heritage”, for indigenous people in Chiapas, Hidalgo, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Tabasco, Yucatán and the Federal District who are achieving sustainable management of their natural resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.