Verwendungsbeispiele von "Юные" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Юные девственники испытывают проблемы со стояком. Young virgins have trouble getting it up.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Юные беженцы не могут терять время. Young refugees have no time to lose.
Красивые, юные, с маленькой грудью, послушные. If they're pretty, young, with small breasts, malleable.
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди. Just dashing young soldiers and pretty young ladies.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: такой подход не работает. And the young people, young Tibetans, are starting to say, listen, this doesn't work.
Ну, теперь юные естествоиспытатели со всего мира будут адресовать письма вам. Well, now young scientists all over the world will be writing letters to you.
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг. Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains.
Смысл не в том, что сегодняшние юные либералы завтра станут старыми консерваторами. The point is not that today’s young liberals will become tomorrow’s older conservatives.
Юные леди нежны как тропические растения, вы должны тщательно следить за своим здоровьем. Young ladies are delicate plants, you must take good care of your health.
Юные леди, мы предчувствовали ваше опоздание, поэтому приберегли два места для вас там сзади. Young ladies, in anticipation of your tardiness, we saved two seats for you right there in the back.
Но один вопрос меня очень волнует - куда попадают более юные версии таких ребят сегодня? But one of the things that really worries me is: Where's the younger version of those kids going today?
Эти юные воительницы не берут приступом крепостные стены, нет, они всего лишь участвуют в скаутской игре. These young warriors are not capturing an enemy fortress, but are simply participating in a grand scout game.
Венчурные капиталисты инвестировали свыше 6 миллиардов долларов в новые или юные компании Долины в 1999 году. Venture capitalists invested over $6 billion in 1999 in new or young Valley companies, and 77 companies had IPOs, mainly related to the Internet.
При правильной системе поддержки самые юные соискатели рабочих мест смогут подтолкнуть вперёд рост занятости в Африке. With the right support, the continent’s youngest job seekers can lead Africa’s employment growth forward.
Или это юные жертвы военной фантастики, у которых мозги набекрень от того, что они слишком много играют в Call of Duty? Or are they young military fantasists whose minds have been warped by way too much Call of Duty?
Юные националисты верят, что они станут непосредственными лидерами палестинцев, когда они убедят умеренных исламистов оставить Хамас и Исламский джихад и объединиться с ними, чтобы свергнуть старых стражей. Youthful nationalists believe that they will gain outright leadership among Palestinians when they convince moderate young Islamists to abandon Hamas and Islamic Jihad to join with them in ousting the old guard.
Юные предприниматели Африки не только находят способы прокормить себя и вносят вклад в развитие общества; они также помогают устранить главную причину миграции между странами континента и за его пределы. Africa’s youngest entrepreneurs are not only finding ways to support themselves and contribute to their communities; they are solving the main cause of migration on – and off – the continent.
Тем не менее, эти записи контрабандой попадали в Чехословакию и другие восточноевропейские страны, где ими очень дорожили юные фанаты рока, в том числе драматург-диссидент Вацлав Гавел, ставший позднее президентом страны. And yet records were smuggled into Czechoslovakia and other Eastern European countries, where they were treasured by young rock fans, including the dissident playwright Václav Havel, who would later become the country’s president.
Часто будучи выходцами из социально и экономически маргинализированных групп населения, лишенные возможности получить образование, порвавшие связь со своими семьями, эти юные солдаты оказываются в ловушке так же, как и в случае других форм детского труда и эксплуатации. Often drawn from socially and economically disadvantaged groups, deprived of education and disowned by their families, the young soldiers are caught in a trap common to other forms of child labour and exploitation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!