Beispiele für die Verwendung von "автопрома" im Russischen

<>
Экономические трудности, которые испытывает Россия на протяжении последних трех лет, серьезно отразились на положении рабочих — в частности, работников автопрома. Workers, particularly in the automotive industry, have been pummeled by Russia’s economic trouble over the past three years.
Очевидно, что автопрому нельзя слепо доверить руководство радикальной реорганизацией (отказом от частных автомобилей), которая нужна в транспортном секторе. Clearly, the automotive industry cannot be blindly trusted to spearhead the radical reorganization, away from private vehicles, that is needed in the transport sector.
Аналогично, если бы гигантский автопром Китая консолидировал бы свои процессы в меньшем числе более крупных заводов, работающих почти на пределе мощностей, производительность в секторе – которая сегодня находится ниже среднего уровня для развивающихся стран – могла бы увеличиться на 50%. Similarly, if China's huge automotive industry consolidated operations into a smaller number of larger plants operating close to capacity, the sector's productivity – which is well below the developed-country average – could rise by up to 50%.
Если Кремль выполнит требования дальнобойщиков, со своими требованиями выступят и остальные (нефтяники, работники автопрома). If the Kremlin satisfies their demands, others (like oil or auto workers) will issue their own.
На долю китайского автопрома, например, приходится лишь 8% мировой выручки, что в целом объясняется ограниченными возможностями обучения. China's auto industry, for example, commands just 8% of global revenue, which largely reflects limited learning opportunities.
В рамках стимуляционного пакета на борьбу со спадом было ассигновано 2,51 триллиона рублей, включая средства, выделенные на финансирование автопрома, сельского хозяйства и строительства. The stimulus package earmarks 2.51 billion rubles ($80 billion to battle the slump, including funding designated for the auto industry, agriculture and construction.
Этот отказ лежит в основе не только её экономической и миграционной политики, но и других решений: унижение Греции, субсидии угольной отрасли, поддержка немецкого автопрома в деле о дизельных выхлопах, раболепство перед Турцией в вопросах свободы прессы, ошибки с Минскими соглашениями по Украине. This refusal underpins not only her economic and immigration policies, but also her bullying of Greece, her support for coal subsidies, her backing of German carmakers over diesel emissions, her kowtowing to Turkey on press freedom, and her mismanagement of the Minsk agreement in Ukraine.
Вот 14, которые собрал Bloomberg и которые широко отслеживаются и измеряют широкий спектр экономической активности, от рынка труда и роста заработной платы до силы ключевых секторов, например, недвижимости и автопрома, состояния биржевых и облигационных портфолио, обеспечивающих финансовую безопасность работающим людям и пенсионерам: Here are 14 compiled by Bloomberg that are widely followed and measure a broad range of economic activity – from job and wage growth to the strength of key sectors like the real-estate and auto industries to the health of stock and bond portfolios that deliver financial security to working people and retirees:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.