Beispiele für die Verwendung von "азиатский расчётный динар" im Russischen

<>
Азиатский рынок - время работы Форекс Asia Forex Trading Hours
Евро (EUR), доллар США (USD), кувейтский динар (KWD), саудовский риял (SAR) Euro (EUR), US Dollar (USD), Kuwaiti Dinar (KWD), Saudi Riyal (SAR)
Когда американская торговая сессия завершается, то возникает период недолгого затишья, пока снова не начинает работать азиатский рынок. Once it ends there is a brief period of stillness until the Asian session begins again.
В 2001 году тогдашний премьер-министр Малайзии Махатхир Мохамад попытался ввести «золотой динар» в качестве противовеса валютной системе, опирающейся на США. In 2001, then-Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad tried to introduce a “gold dinar” as an answer to the US-based currency system.
В июне Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, созданный по образу и подобию Всемирного банка при поддержке Китая, утвердил четыре первых кредита на общую сумму 509 миллионов долларов, которые предназначены для реализации проектов в Бангладеш, Индонезии, Пакистане и Таджикистане. In June the China-backed Asian Infrastructure Investment Bank, a development organization akin to the World Bank, approved its first four loans, totaling $509 million, for projects in Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Tajikistan.
Заявитель испрашивает компенсацию различных видов потерь, которые, как утверждается, были связаны с принудительным использованием иракской валюты вместо кувейтской валюты в период вторжения Ирака в Кувейт после того, как иракские власти изъяли кувейтский динар из обращения и установили паритет между ним и иракским динаром. The claimant seeks compensation for various losses alleged to have arisen from its forced acceptance of Iraqi currency in lieu of Kuwaiti currency during the period of Iraq's occupation of Kuwait, after Iraqi authorities withdrew the Kuwaiti dinar from circulation and placed it on a par with the Iraqi dinar (IQD).
Азиатский спрос на сахар растет быстрее, чем региональное производство, что приводит к структурному дефициту, заявили в компании. Asia’s sugar demand is rising at a faster pace than regional production, resulting in a structural deficit there, the London-based brokerage said.
Кроме того, этот регион получает 50 процентов доходов от продажи нефти и заменил суданскую валюту- динар- на фунты, которые выйдут в обращение в июне следующего года. In addition, it has a 50 % share of oil revenues and has changed from the Sudanese currency of the dinar to the pound, which will be in circulation next June.
Россия пытается поставлять на азиатский рынок нефть и газ, помогая таким образом оправдывать разработку удаленных месторождений в Арктике и Восточной Сибири. Russia is seeking to tap Asian demand for oil and gas to help justify developing remote deposits in the Arctic and eastern Siberia.
Сумма в размере 12,2 млн. иракских динар предназначалась для строительства шести тюремных зданий, четырех в тюрьме Абу-Граиба и двух в тюрьме мухафаза Бабиль, в целях размещения 7200 заключенных. A sum of 12.2 million Iraqi dinars has been earmarked for the construction of six prison blocks, four in the Abu Ghraib prison and two in the governorate of Babil prison, to accommodate 7,200 prisoners.
«Центр мирового развития перемещается в азиатский регион, - сказал он, - конечно, регион станет еще бОльшим потребителем энергоресурсов». “The center of world development is shifting to the Asian region,” he said. “Of course, the region will become an even bigger energy consumer.”
В подтверждение этого элемента потерь " ЛК холдинг " представила копии ведомостей платежей " ЛКВ " этому сотруднику за период с июля по декабрь 1990 года, квитанцию о снятии со счета наличных средств, выданную национальным банком Кувейта 8 июля 1990 года, на которой показан остаток средств на счете в размере 306,241 кувейтский динар в пользу сотрудника, телефонные квитанции и заявление сотрудника. In support of this loss element, LC Holding has provided copies of LCV's payment records for the employee during the period July to December 1990, a cash withdrawal receipt from the National Bank of Kuwait dated 8 July 1990 showing an account balance of KWD 306.241 in favour of the employee, telephone bills and an affidavit of the employee.
Как заявил Картер, в Азиатский регион США направляет свои лучшие и новейшие средства и системы, а также осуществляют значительные инвестиции в разработку подводных систем, электронного оружия, средств ведения операций в киберпространстве и в космосе, а также противоракетной обороны и так далее. In Asia, the US is putting its best and newest assets and making heavy investments in sub-surface warfare, electronic warfare, space, cyber, missile defence and more, Mr Carter said.
Исключительная юрисдикция вышеупомянутых органов в этой области означает, что в Тунисе лица, имеющие право на обмен наличной валюты, действующие на законном основании валютные брокеры, не могут участвовать в процессе перевода денег, поскольку их функция ограничивается обменом наличных денег в одном направлении, а именно приобретением иностранной валюты за тунисский динар. The exclusive jurisdiction of the above-mentioned bodies in this area means that persons with manual exchange powers, the legally authorized exchange brokers in Tunisia, cannot intervene in the process of transfer operations, since their function is limited to manual exchange in one direction, namely the purchase of foreign currency against the Tunisian dinar.
Только Азиатский банк инфраструктурных инвестиций имеет стартовый капитал в размере 100 миллиардов долларов. The AIIB alone has initial capital of $100 billion.
Москва и Пекин не настолько близки, как Пекин и Вашингтон, но Россия может получить от «Шелкового пути» гораздо больше выгод, чем Соединенные Штаты — если не в силу своего географического положения, то по причине американского нежелания поддерживать Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (АБИИ). Moscow and Beijing are nowhere near as close as Beijing is to Washington, but Russia stands more to gain by the Silk Road than the U.S. if not for location, for the U.S. reluctance to back the Asian Infrastructure Investment Bank.
В результате возникли конкурирующие институты — Банк развития БРИКС, Азиатский банк инфраструктурных инвестиций — чьи приоритеты, как было заявлено, в большей степени соответствуют реалиям 21 века. As a result, competitor institutions have been created – the BRICS development bank, the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) – whose priorities, it is claimed, will more closely match 21st century realities.
Кроме того Москва в этом году вступила в Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, организатором которого выступает Китай и, как следует из переговоров на уфимском саммите, намерена создать в рамках ШОС новый банк развития — проект, который до этого Москва отклоняла, опасаясь, что это предоставит Китаю слишком большие возможности в сфере ее влияния. Moscow also joined the Beijing-led Asian Infrastructure Investment Bank this year, and is in talks at the Ufa summit to start a new development bank under the SCO, a proposition that Moscow had previously nixed for fear of giving China too much power in its sphere of influence.
Китайцы хотели бы, чтобы Соединенные Штаты вступили в Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, а также признали китайскую программу «Один пояс, одни путь» (и, в частности, направили представители в ранге министра на организуемый ими в мае саммит). They would like the United States to join the Asian Infrastructure Investment Bank and recognize China’s “One Belt, One Road” program (specifically, send a cabinet secretary to their May summit).
Китай также предложил создать Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (АБИИ), который должен будет стать конкурентом Азиатского банка развития (АБР). Meanwhile, China has proposed an Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) that could compete with the Asian Development Bank (ADB).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.