Exemplos de uso de "аккуратны" em russo

<>
Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны. But let me warn you, these are Thai-sized, so be very careful.
Не ясно, кстати, с тех пор, аккуратны ли эти обобщения, но в то время данные подтверждали это. It's not clear, by the way, since then, whether that is an accurate generalization, but the data at the time seemed to support that.
Оказывается, когда все думают, что мир умирает, все не очень-то аккуратны в туалетных кабинках. Turns out when you think the world's ending, you don't aim so carefully in the port-a-potties.
Но будьте аккуратны с такими оценками, подобными прогнозу Голдман Сакс, якобы дающими точную картину смещения власти в нынешнем столетии. But be very careful about these projections such as the Goldman Sachs projection as though that gives you an accurate picture of power transition in this century.
Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок. Be more careful, or you will make mistakes.
Все аккуратно и очень опрятно. All very neat and tidy.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле. Honestly, I am not the most accurate person on earth.
Все же, лучше аккуратно это убрать, да? Better tidy it away, though, eh?
А сейчас мы аккуратно опустим вот это. Now we just pull this down all safe and snug.
Мой магазин должен быть аккуратным. My store had better be shipshape.
отмечает далее с озабоченностью невыплату денежного довольствия сотрудникам сомалийских полицейский сил и высокий уровень безработицы среди сомалийской молодежи и призывает Программу развития Организации Объединенных Наций аккуратно и без каких-либо дальнейших задержек произвести выплаты сотрудникам сомалийских полицейских сил, а также разработать программы создания рабочих мест для сомалийской молодежи; Notes further with concern the lack of payment of stipends to the Somalia Police Force and high level of unemployment among Somalia youth, and calls upon the United Nations Development Programme to punctually effect payments to the Somalia Police Force without any further delay as well as setting up job creation programmes for the Somalia youth.
Возьми это в руку, только аккуратно. Take it in your hand, carefully.
Пишите аккуратно и помечайте листы. Oh, write neatly and label your work sheets.
Особенно важно при этом, чтобы ликвидации были точными и аккуратными. A crucial caveat is that assassinations must be precise and accurate.
«Может, ты просто аккуратный?» — серьезным тоном отвечает она. “Are you sure you’re not just tidy?” she replies in earnest.
Второй кончик мы завернем и подвернем, аккуратно и нежно, как буррито. Now we are going to pull the other corner 'round, and tuck it in nice and snug like a burrito.
Доктор Сабан будет за всем наблюдать, чтобы убедиться, что все сделано аккуратно. Uh, Dr. Saban will oversee proceedings to make sure that everything is shipshape.
Вам следует аккуратнее относиться к своему здоровью. You should have been more careful with your health.
У неё очень аккуратные почерк. She has very neat handwriting.
На этом фоне положение США в мире было бы аккуратней называть «полугегемонией». Given this, the US position in the world could more accurately be called a “half-hegemony.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.