Verwendungsbeispiele von "активам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
О параметрах ввода проводок по основным активам About options for entering fixed asset transactions
Меры, направленные на решение этой проблемы, должны включать в себя расширение доступа молодежи к производственным активам; расширение их политических и экономических прав; создание и расширение их возможностей заниматься приносящими доход видами деятельности; и привлечение их к процессу принятия решений на уровне общин, с тем чтобы они могли стать активными проводниками идей миростроительства, предотвращения конфликтов и поощрения культуры мира. Measures to address this challenge should include improving access to productive assets for youth, empowering them politically and economically, creating and expanding income-generating activities and involving them in community-based decision-making so as to provide them with the opportunity to become active agents for building peace, preventing conflict and promoting a culture of peace.
Команда управляющих всегда ближе к активам компании, чем акционеры. The management of a company is always far closer to its assets than is the stockholder.
О параметрах ввода проводок по основным активам [AX 2012] About options for entering fixed asset transactions [AX 2012]
Он даже работал по классам активам и страновым индексам акций. Momentum even works across individual asset classes and country stock indexes.
Они используются только для налоговой отчетности и прочей документации по активам. They are used only to report taxes and other assets.
центральные банки снова взялись за свои рычаги ликвидности, обеспечивая рост рисковым активам. Central banks have turned on their liquidity hoses again, providing a boost to risky assets.
По балансовым счетам в главной книге разносится общий журнал по активам и пассивам. A general journal for assets and liabilities is posted to the balance sheet in the General ledger.
Эти суммы исключены из данных по активам и пассивам, указанным в ведомости II. These amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Это даёт им опору в виде капитала, равную активам всех крупнейших мировых фондов хеджирования. This gives them a capital base similar to the combined assets of all the world's major hedge funds.
Эти суммы были исключены из данных по активам и пассивам, указанных в ведомости II. Those amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Ответ прост: центральные банки снова взялись за свои рычаги ликвидности, обеспечивая рост рисковым активам. The answer is simple: Central banks have turned on their liquidity hoses again, providing a boost to risky assets.
Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат. With no access to Libyan assets frozen abroad, it frequently paid salaries weeks in arrears.
Не исключено, что у инвесторов нет оснований ожидать положительных процентов по безопасным активам в будущем. Maybe it is unreasonable for investors to expect positive rates on safe assets in the future.
Эти суммы были исключены из суммарных данных по активам и пассивам, показанным в ведомости II. Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II.
За 5 лет iShares перегнал по активам любого другого ETF-конкурента в США и Европе. Within five years iShares had surpassed the assets of any other ETF competitor in the U. S. and Europe.
При определении общей ценности состояния, Пикетти включил как доход, получаемый по активам, так и их оценку. In determining the value of total wealth, Piketty included both the income generated by assets and their appreciation.
Кроме того, планируется передать в Топливную группу одну должность помощника по материалам и активам (категория полевой службы). In addition, one Materials and Assets (Field Service) is to be redeployed to the Fuel Unit.
Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что комментарий включает в себя общую часть и часть, посвященную конкретным активам. Mr. Bazinas (Secretariat) said that the commentary consisted of a general part and an asset-specific part.
Регулятивные органы уже сейчас обсуждают идею фиксирования соотношения собственных и заёмных средств, а также ограничения по рисковым активам. Regulators are already talking about imposing leverage ratios, as well as limits on risk-weighted assets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!