Sentence examples of "аннотированного" in Russian

<>
Translations: all248 annotate248
Проект аннотированного плана основного доклада за 2004 год Draft annotated outline of the 2004 substantive report
ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate
Ноябрь 2006 года Представление аннотированного плана Рабочей группе по стратегиям и обзору November 2006 Annotated outline submitted to Working Group on Strategies and Review
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит и согласует проект аннотированного плана доклада. Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and agree on the draft annotated report outline.
В настоящем документе содержится проект аннотированного плана доклада, который может послужить основой для обзора. This document provides a draft annotated report outline that could form the basis for the review.
Проект аннотированного плана доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций. Draft annotated outline of the report on review and assessment of the present air pollution effects and their recorded trends.
представление проекта аннотированного плана и графика подготовки основного доклада 2004 года Рабочей группе по воздействию в 2002 году. Draft annotated outline and timetable for the preparation of the 2004 substantive report to the Working Group on Effects in 2002.
отметить проект аннотированного плана доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденциях; Note the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends;
отметил проект аннотированного плана основного доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций; Noted the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends;
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои замечания по этому проекту, в частности в отношении предварительного аннотированного наброска руководства и предлагаемых мероприятий. The Commission may wish to express its views on the project, in particular on the provisional annotated outline of the handbook and on the proposed activities.
На своем 1-м заседании Подготовительный комитет рассмотрел пункт 7 повестки дня, озаглавленный " Проект аннотированного плана Иокогамской стратегии и Плана действий ". At its 1st meeting, the Preparatory Committee considered the agenda item 7, entitled “Draft annotated outline of the Yokohama Strategy and Plan of Action”.
Комиссия, возможно, пожелает изложить свое мнение относительно достигнутого прогресса, предварительного аннотированного наброска руководства и предлагаемых на будущее мероприятий, которые рассматриваются ниже. The Commission may wish to express its views on the progress made on the provisional annotated outline of the handbook and the proposed future activities, as described below.
В приложении II к настоящему документу представлен краткий обзор подготовительной работы, проведенной в преддверии нынешней сессии, включая подготовку и обзор аннотированного перечня возникающих вопросов политики, предложенных участниками. Annex II to the present document provides a summary of the preparatory work undertaken in advance of the current session, including the preparation and review of an annotated list of emerging policy issues suggested by stakeholders.
МСРГНС, руководитель проекта и редактор рассмотрят кандидатуру консультанта для подготовки проекта предлагаемой главы на основе аннотированного наброска, который будет составлен на основе рекомендаций КГЭ, Делийской группы и МОТ. The ISWGNA, Project Manager, and Editor will consider a consultant to draft the proposed chapter, following the annotated outline that evolves from the advice from the AEG, the Delhi Group, and the ILO.
На основе рекомендаций, вынесенных на этом совещании, Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил проект аннотированного наброска пересмотренных международных рекомендаций и направил его членам Группы экспертов для коллегиального рассмотрения. The United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised international recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the expert group.
Рабочей группе будет предложено обсудить и утвердить проект аннотированного плана основного доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций, который будет представлен в 2004 году. The Working Group will be called upon to discuss and approve a draft annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends.
Секретариат представил информацию о проекте аннотированного плана доклада, пересмотренного с учетом обсуждений, состоявшихся на совещании глав делегаций, представленных в Рабочей группе по стратегиям и обзору, которое было проведено 19-21 апреля 2006 года в Женеве. The secretariat presented the draft annotated report outline, revised in view of the discussions at the Meeting of the Heads of Delegation to the Working Group on Strategies and Review held in Geneva on 19-21 April 2006.
Без ущерба для положений королевского указа от 1 июня 1993 года, устанавливающего технические предписания для судов внутреннего плавания, в заявке на получение аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества указывается, что она подается также на основании настоящего указа. Without prejudice to the provisions of the Royal Decree of 1 June 1993 establishing the technical requirements for inland navigation vessels, applications for the annotated additional Community certificate shall indicate that they are also being submitted pursuant to the present Decree.
Проведение оценки и подготовка аннотированного плана будут завершены к 1 октября 2000 года, и соответствующая документация будет распространена среди государств-членов для изучения вместе с информацией о финансовом положении в связи с процессом подготовки к Конференции. The assessment and the annotated outline would both be completed by 1 October 2000 and distributed to member States for consideration with a statement on the financial situation for the preparatory process of the Conference.
Рабочая группа рассмотрела и утвердила проект аннотированного плана доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций (с внесенными в него изменениями) и решила представить его Исполнительному органу для информации. The Working Group considered and approved the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends (as amended) and decided to submit it to the Executive Body for information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.