Exemplos de uso de "атаке" em russo

<>
Как можно узнать об атаке? How do I know whether I've experienced an attack?
Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет. Some of Kennedy's advisers urged an air strike and invasion to destroy the missiles.
Один из аргументов в атаке на Раджана связан с тем, что у него есть постоянный вид на жительство в США и что, несмотря на паспорт гражданина Индии, он – «ментально не индиец». One of the grounds for attacking Rajan was that he has permanent residency in the United States and, despite being a citizen, was “mentally not Indian.”
Схожей атаке подвергся и предвыборный штаб Маккейна. The McCain campaign was hit with a similar attack.
Для генералов важнее продемонстрировать успех Путину, чем преуспеть на самом деле, а российский президент, в свою очередь, вполне может оказаться намного более заинтересован в том, чтобы побряцать оружием перед всем миром в показушном параде на Красной площади, чем в реальной атаке на НАТО. Demonstrating success to Putin is more important to the generals than actually achieving it and Putin, in turn, may well be more interested in showing off to the world in Victory Day parades on Red Square, than attacking NATO.
Кремль предупредил о готовящейся «информационной атаке» против Путина Putin Faces ‘Information Attack’ on Wealth, Friends, Russia Says
Вызываю военную базу, мы только что подверглись массированной атаке. CaIling the military base, we were just suffered the fierce attack.
— Друзья, оставшиеся дома, прямо говорят мне о готовящейся атаке». “Friends back home even tell me about an attack.”
Есть какие-нибудь идеи, что было использовано при атаке? Any idea what was used to carry out the attack?
Занимайте свою позицию и ждите общей команды к атаке. Take your position and wait for order to attack.
Атаке подверглись все аспекты глобализации – свобода торговли, свобода движения капиталов, международная миграция. Every aspect of globalization – free trade, free movement of capital, and international migration – is under attack.
МакНамара уверен, что вторжение "наверняка" привело бы к советской ядерной атаке США. McNamara believes an invasion would "certainly" have triggered a Soviet nuclear attack against the US.
Сегодня франко-германской атаке подверглось само соглашение о единой европейской валюте, евро. Now, the agreement underpinning Europe's single currency, the euro, has come under Franco-German attack.
И еще об одной атаке сообщили на Уровне G - возможно, еще двое заражены. And another attack has been reported on Level G - two more possibly infected.
При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек. Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century.
Оборона города при атаке германской коалиции пошатнула твердость известного германского офицера Эрвина Роммеля. The city’s persistence against Axis attacks during World War II rattled confidence in famed German officer Erwin Rommel.
Об атаке НАТО на Сербию говорилось, что она является первой войной 21-го столетия. It is said of NATO's attack on Serbia that it is the first war of the 21st century.
Вероятнее всего речь будет идти вовсе не об «открытом нападении, очевидной атаке, танках, пересекающих границу. The concern is “something less than a very clear attack, an obvious assault, tanks crossing the border.
В Венгрии либеральные демократические ценности подверглись систематической атаке со стороны правительства премьер-министра Виктора Орбана. In Hungary, liberal-democratic values have come under systematic attack from Prime Minister Viktor Orbán’s government.
Европа быстро извлекла урок из того, что ей стало известно об атаке Путина на США. Europe has quickly learned its lessons from what it knows about Putin's attack on the U.S.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.