Verwendungsbeispiele von "атакует" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он атакует с правого борта. It'll attack the starboard.
Он атакует с максимальной точностью, хладнокровно захватывая свою добычу (деньги толпы). He pounces with precision, striking his prey (the herd) with ice in his veins.
Только один рыцарь атакует с опущенным забралом. Only one knight charges with his guard down.
В результате "Китай атакует импортированная инфляция". As a result, "China is being attacked by imported inflation."
Лекарство, оно атакует звериную сторону твоей ДНК. The medicine, it's attacking the zoo side of your DNA.
Вакцина атакует спинномозговую жидкость, поражая ствол головного мозга. This attacks the cerebrospinal fluid, strangling the brain stem.
Волчанка - это заболевание, при котором иммунная система атакует. Lupus is a disease in which the immune system attacks.
Это редкое генетическое заболевание, которое атакует мозг, надпочечники, кости. It's a rare genetic disease that attacks your brain, your adrenal glands, bones.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
Если Доминион атакует сейчас, у нас не будет и шанса. If the Dominion attacks now, we don't stand a chance.
Армия Бога атакует клиники и докторов, производящие аборты, по всей стране. The Army of God fatally attacks abortion clinics and doctors across the country.
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток. Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell.
Сторонники Бембы(Bemba) заявляют, что президентская гвардия Кабила (Kabila) атакует дом Бембы. Bemba's supporters claim that Kabila's presidential guard is attacking Bemba's house.
И тогда Годзилла выйдет из озера Онтарио и атакует Си-Эн Тауэр. And then Godzilla climbed out of Lake Ontario and attacked the CN tower.
Она атакует каждую клеточку в организме, вызывает воспаление в суставах, в сердце, мозге. It attacks every cell in the body and causes inflammation to your joints, your heart, your brain.
Как по-твоему, почему его Черный Рыцарь атакует в деревне, а не в палатах? Why do you think he designed the black knight to attack in the village and not in the chamber?
«По мнению кота, вы — сумасшедшее существо из рода приматов, которое атакует его без всякой причины», — объясняет ветеринар. “To the cat, you’re this crazy primate who is attacking him for no reason,” he says.
Волчанка - это заболевание, при котором иммунная система атакует ткани и клетки тела, что приводит к воспалению и повреждению тканей. Lupus is a disease in which the immune system attacks the body's cells and tissue, resulting in inflammation and tissue damage.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана. Recently, and very revealingly, two Iranian leaders threatened Israel with bombardment by Hezbollah’s rockets if Israel attacked Iran’s nuclear installations.
Ваша страна может подвергнуться кибератаке, целые регионы могут остаться без света, и вы даже не будете знать, кто вас атакует. Your country could be under cyberattack with entire regions plunged into total darkness, and you may not even know who's attacking you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!