Exemplos de uso de "бедности" em russo

<>
миллионы людей вышли из бедности; millions were lifted out of poverty;
Такой финансовый "удар" может отразиться на их модели потребления, усложнить их планы ухода на пенсию и даже привести их на грань бедности. Such a financial "hit" may affect their consumption patterns, complicate their retirement plans, and even bring them to the brink of indigence.
Государство гарантирует также социальное страхование и медицинское обслуживание и прилагает все усилия для избавления своих граждан от невежества, страхов и бедности. The State also guarantees social security and health care services and strives to relieve nationals from ignorance, anxiety and penury.
Вы поднимаете людей из бедности. You get people out of poverty.
Отсутствие пособий в размере одного минимального оклада ведет к резкому увеличению числа людей, живущих в состоянии нищеты- с 2 % до 45,2 %, и числа людей, живущих в условиях бедности- с 14,3 % до 62,7 %. The absence of benefits equivalent to one minimum wage would lead to a dramatic increase in the rate of indigence among the recipients, from 2 per cent to 45.2 per cent, while poverty would jump from 14.3 to 62.7 per cent.
Рубежи битвы вокруг черты бедности The Poverty Line’s Battle Lines
Эксперименты показали, что основное пособие в размере одного минимального оклада делает невозможным для объекта наблюдения состояние нищеты, а пособие по социальному обеспечению в размере, превышающем один минимальный оклад, как правило, делает невозможным для получателя пособия и его иждивенцев состояние нищеты и бедности. The trials demonstrated that basic benefits equivalent to one minimum wage prevented the target audience from falling into indigence and that social security benefits above one minimum wage generally prevented the recipients and their dependants from slipping into indigence and poverty.
устойчивое сокращение бедности в мире. the sustainable reduction of global poverty.
Хотя конкретизация соображений общественного порядка как основания для высылки беженцев предоставлено юрисдикции государств-участников, представляется, что понятие " общественный порядок " не может служить обоснованием высылок, базирующихся на " социальных мотивах ", таких как заболевание и инвалидность, и высылок, основание для которых- состояние бедности, что противоречило бы статье 23 Конвенции. Although the specification of the public order ground for the expulsion of refugees is left to the jurisdiction of the State Parties, it seems that the notion of “public order” may not justify expulsions based on “social grounds”, such as illness and disability, nor expulsions on the basis of indigence, which would be contrary to article 23 of the Convention.
Выход из бедности через торговлю Trading Up from Poverty
Безработица является главной причиной бедности. Joblessness is the main cause of poverty.
Серьезно размышляя о глобальной бедности Getting Serious About Global Poverty
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. To walk to an Africa free of poverty.
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. Hundreds of millions of people were lifted out of poverty.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности The Mismeasure of Poverty
Эти регионы попали в ловушку бедности. These regions are trapped in poverty.
Действительно, поражает распределение бедности в мире. In fact, the distribution of poverty in the world is amazing.
Абсолютный и относительный уровень бедности (лари) Absolute and relative poverty level (lari)
Икбаль Кадир: сотовые телефоны против бедности Iqbal Quadir says mobiles fight poverty
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие The only way out of poverty is through business enterprise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.