Exemplos de uso de "бедняк" em russo com tradução "poor"

<>
Да, это правда, он бедняк. It's true, a poor fellow.
Я - бедняк с заиканием и степенью. I'm a poor man with a stammer and a scholarship.
Но ты говорил, что он какой-то там бедняк? But didn't you tell me he was a poor fellow?
Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк. If you see his house, you'll know that he is poor.
Если вы бедняк, у вас нет кредитной карточки, и большинство попавших в бедственное положение людей в основном не имели денег, поскольку был конец месяца. When you're poor, you don't have a credit card, and most of the stranded were especially strapped for funds because it was the end of the month.
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность". A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
Мы призываем всех женщин и мужчин, Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, государства-члены и НПО способствовать созданию цивилизации, «в рамках которой любой человек пользовался бы почетом и уважением, независимо от возраста и положения, будь то мужчина или женщина, инвалид или здоровый человек, богач или бедняк». We call upon all women and men, the UN and its agencies, member states and NGOs to advance the creation of a civilisation in'which every human person is welcomed, honoured and revered _ whatever their stage of life and their condition, female or male, handicapped or healthy, rich or poor.
Потому что мы долбаные бедняки! Because we, re poor as hell!
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое. Leaders of the poor prefer to romanticize the past.
А бедняки составляют большинство бразильского электората. And the poor make up the majority of Brazil's electorate.
Но у бедняков нет возможности выбирать. The very poor have no choice.
А когда пора помочь беднякам, зажимаем деньги? And when we have to help the poor we're tight up?
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам. And we hope that the poor people will get into the electric light.
А больше всего от этого страдают бедняки. And it's the poor people who are affected worse.
И даже не только для индийских бедняков. It's not even unique to poor people in India.
Я слышала о проблемах в жизни бедняков. I heard about things that were going wrong in the lives of the poor.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи. The Chávez government has not helped Venezuela's poor in any significant way.
Бедняки лишены не только денег, но и здоровья. Poor people are not only still poor; they are still unhealthy.
И в следующий раз постарайтесь найти бедняков позабавнее. And next time, try and find me some funny poor people.
Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков. Yeah, well, I represent Marblehead's poor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.