Exemplos de uso de "безоговорочно" em russo com tradução "without reservation"

<>
1.1. Регистрируясь в компании или используя торговые услуги Компании, Вы соглашаетесь взять на себя обязательства по настоящему Соглашению безоговорочно в полном объеме. 1.1. By registering with the Company or by using the Company's trading services, you agree to be bound by this Agreement in its entirety and without reservation.
Тем не менее, Всемирный фонд безоговорочно одобрил его предложение, и он получил 18 миллионов долларов на поддержку своей работы в течение двух последующих лет. Yet the Global Fund approved his proposal without reservation, and it committed to backing his efforts with $18 million over the next two years.
Г-жа Молган-Мосс (Панама) говорит, что ее делегация безоговорочно поддерживает проект резолюции, совместно представленный Испанией, Соединенными Штатами и многими другими государствами-членами, и считает морально неприемлемыми и незаконными любые действия, в результате которых человеческие органы могут стать предметом торга или мены. Ms. Morgan-Moss (Panama) said that her delegation supported without reservation the draft resolution which Panama had sponsored, along with Spain, the United States of America and many other Member States, and that any procedure which would result in the sale or exchange of human organs was morally unacceptable and illegal.
4 августа Совет единогласно принял резолюцию 1618 (2005), в которой он осудил безоговорочно и самым решительным образом террористические нападения, совершенные в Ираке, и подтвердил недопустимость того, чтобы террористические акты привели к срыву идущего в настоящее время в Ираке переходного процесса в политической и экономической сферах, в том числе процесса подготовки конституции и проведения референдума по ней, о чем говорится в резолюции 1546 (2004). On 4 August, the Council unanimously adopted resolution 1618 (2005), by which it condemned without reservation and in the strongest terms the terrorist attacks that had taken place in Iraq and affirmed that acts of terrorism must not be allowed to disrupt the political and economic transition currently taking place in Iraq, including the constitutional drafting process and its referendum outlined in resolution 1546 (2004).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.