Exemplos de uso de "безупречный свидетель" em russo

<>
Поэтому мы распорядились вернуть его Вам и просим прислать качественно безупречный товар. We have returned the consignment and request a delivery of superior quality.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания. The court judged that the witness committed perjury.
"Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид", - вспоминает д"Аренберг. "I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance" acknowledges D'Arenberg.
Я свидетель происшествия. I'm a witness to the accident.
Мгновенная реакция на отчет NFP: не безупречный, но достаточно ли хороший для ФРС? NFP Instant Reaction: Not Perfect, but Will it be Good Enough for Fed?
Вы свидетель происшествия? Are you a witness to the incident?
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз. I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены. God knows, change is still needed on that front.
Похоже, наш безупречный имел хобби. Looks like our squeaky clean gopher had a hobby.
Global Witness (с англ. Глобальный Свидетель), небольшая Британская неправительственная организация, стала первой, кто вел кампании по закрытию Тайско/Камбоджийской границы к экспорту древесины Khmer Rouge, прекращая тем самым незаконную торговлю тиком и другими редкими видами древесины. Global Witness, a small British NGO, acted as the pioneer when it campaigned to close the Thai/Cambodian border to Khmer Rouge timber exports, ending illegal trade in teak and other rare hardwoods.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум. Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
И другой свидетель видевший вас на месте преступления в кепке. And another witness that saw you at the murder site, wearing a beanie.
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список. Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable.
У нас есть свидетель, который видел вас двоих, спорящими возле съемочной площадки. Well, we have a witness who saw you two fighting on the set.
Это был безупречный реверанс. That was a perfect curtsy.
Кодовое имя - Свидетель. His cover name is Testify.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы. They have this fail-safe design that limits their running time.
Я имею в виду каждый свидетель пострадал от какой-то роковой случайности. By which I mean every single witness suffered some sort of fatal accident.
Безупречный послужной список, многочисленные благодарности. Spotless record, numerous commendations.
Ваша честь, он свидетель алиби подзащитного. Your Honor, he is the defendant's alibi witness.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.