Exemples d'utilisation de "белокурый" en russe

<>
Я уткнул его в землю, слово белокурый колышек для палатки. I smashed him into the ground like a blond tent peg.
Мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый! Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond!
По его словам, он также видел французского боевика с двумя детьми. Это был белокурый мальчик примерно шести лет и маленькая годовалая девочка. He says he also saw a French fighter with two kids: a blond boy who looked to be 6 years old and a daughter who was about a year old.
Белокурый и зеленоглазый Емельянов - из рабочей семьи. Он является лидером местного молодежного крыла либеральной партии «Яблоко», которая в марте сформировала коалицию с националистами Трошина, с коммунистами и с гражданскими активистами, чтобы продолжить в Ульяновске протесты против Путина. Yemelyanov, a blond, green-eyed child of a working family, is the local leader of the youth wing of the liberal Yabloko party, which formed a coalition in March with Troshkin’s nationalists, Communists and civic activists to keep anti-Putin protests alive here.
Белое платье, белокурая, красные губы. White dress, blond locks, red lips.
То есть лучше смотреть, как эта белокурая бестия будет терзать его нежную плоть, а потом выкинет обглоданные кости, как в прошлый раз? So you'd rather sit back and watch while the evil blonde gorges on Wilson's tender flesh and then tosses out his bones like she did the last time?
Он был очень белокурым, очень. He was very blond, very.
Да, наши три белокурых ребенка. Yeah our three blond kids.
В твоих белокурых мечтах, Барби. In your frosted blond dreams, Barbie.
Не стоит твоей белокурой головке беспокоиться. Don't you worry your pretty little blond head.
У него были красивые белокурые волосы. He had beautiful blond hair.
Я хочу моего белокурого Адониса всего себе. I want my blond Adonis all to myself.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы. That curly blond hair, the pearly white teeth.
Эти длинные белокурые волосы, милая улыбка, искрящиеся глаза. That long blond hair, pretty smile, sparkling eyes.
Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка? Why not a blond Europe, Asia, America?
Одетт сказала, что насильник был американцем, с белокурыми волосами. Odette said the rapist was a gringo, blond hair.
Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. S won't be on board and we can't have a blond bombshell blowing up our plan.
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth.
Она прибиралась, и белокурая девушка, с которой ты был вчера, была в переулке. She was cleaning up, and the blond girl that you were with was in the alley.
Нужен белый, ростом 6 футов 6 дюймов, весом 200 фунтов, с белокурыми волосами. Need a 6 foot 6 white, 200 pounds with blond hair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !