Verwendungsbeispiele von "битву" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Битву человечества с голодом можно выиграть. Humanity’s fight against hunger can be won.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь. I lost the fight, but probably won my life back.
Моя армия никогда не проигрывала битву! My army's never lost a battle yet!
То, что ты заставляешь других заканчивать битву, которую ты развязал, лишь доказывает, что ты трус. Having others finish a fight that you started only proves what a coward you are.
Но он проиграл битву за политическую законность. But he has lost the battle for political legitimacy.
Разумеется, незаявленная причина решения Флэйка, выбравшего бегство, а не битву, скрыта у всех на виду. Of course, Flake’s unstated reason for choosing flight over fight is hiding in plain view.
Потому, что он выиграл битву при Азенкуре. Because he won the battle of agincourt.
Нет, он не выиграл свою первую великую битву с Рыжим Котом, но Рыжий Пес не был обычной собакой. No, he did not win his first fight with Red Cat, but Red Dog was not a normal poochie.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. For that battle, there is still no leadership in sight.
Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе. So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Около каждого костра, каждой детской кровати будут рассказывать историю, о том, как само солнце вмешалось в битву против зла. The story told around every fire, and every child's bed, of how the sun itself intervened in the fight against evil.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву. But, by standing together, European officials could win that battle.
Он мог рассказать друзьям, что случилось и все смутились бы, и держать все в секрете и вести своих друзей на битву ос Шрамом. He could either tell his friends what had happened and create confusion, or keep it a secret and lead all his friends in a big fight against Scar.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит. Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them.
Знаете что, в конце концов, я проиграла битву, но выиграю войну. You know what, the bottom line is, I lost the battle, guys, but I will win the war, man.
Некоторые из стран, у которых есть соответствующие возможности, не вступили в битву, а некоторые даже до сих пор не предоставили политической поддержки, т.е. применяется подход «на выбор», именно так НАТО всегда и работало. Some countries with needed capabilities have not brought them to the fight, and others have not even provided political support. This à la carte approach is how NATO has always worked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!